demander

Le présent rapport est soumis en réponse à ces demandes.
The present report is submitted in response to these requests.
Nous sommes prêts pour une réponse rapide à vos demandes.
We are ready for a prompt response to your inquiries.
Toutes les nouvelles demandes doivent être envoyées via le formulaire ci-dessous.
All new requests must be sent via the form below.
Certaines de nos demandes visent à produire les mêmes résultats.
Some of our requests aim to produce the same results.
Pour toutes les autres demandes, veuillez utiliser le formulaire ci-dessous.
For all other inquiries, please use the form below.
Nous répondrons à toutes les demandes dans un délai raisonnable.
We will respond to all requests within a reasonable timeframe.
Lorsque le site Web est démarré, il écoute les demandes.
When the Web site is started, it listens for requests.
Nous répondrons à toutes les demandes d'accès sous 30 jours.
We will respond to all access requests within 30 days.
Nous supprimons les demandes, si elles ne sont plus nécessaires.
We delete the requests, if they are no longer required.
Sans complications, sans trop de demandes et avec succès garanti.
Without complications, without too many demands and with guaranteed success.
L'AEMF devrait évaluer ces demandes et prendre les mesures appropriées.
ESMA should assess such requests and take any appropriate measures.
Vous voulez traiter un grand nombre de demandes de connexion.
You want to process a large number of connection requests.
Cela nous permet de répondre à vos questions et demandes.
This enables us to answer your questions and requests.
Nous utilisons les informations pour répondre à vos demandes ou questions.
We use information to respond to your requests or questions.
Nous utilisons des informations pour répondre à vos demandes ou questions.
We use information to respond to your requests or questions.
À Bonaire, quatre demandes d'adoptions ont été soumises en 2005.
On Bonaire, four applications for adoption were submitted in 2005.
Nous utilisons l’information pour répondre à vos demandes ou questions.
We use information to respond to your requests or questions.
Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes.
The present report is submitted in accordance with those requests.
Le rythme des demandes s'est stabilisé entre 2000 et 2005.
The pace of applications stabilized between 2000 and 2005.
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
Similar requests had been made for Geneva and Vienna.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive