demand
- Examples
| They demanded a king to be like the other nations. | Ils ont exigé un roi pour être comme les autres nations. | 
| Our artillery is ready, and the king has demanded a demonstration. | Notre artillerie est prête, et le roi a exigé une démonstration. | 
| These are widely demanded among our clients across the globe. | Ces sont largement exigés parmi nos clients à travers le monde. | 
| They demanded a king to be like the other nations. | Ils ont réclamé un roi pour être comme les autres nations. | 
| Customers are immense and these services are highly demanded. | Les clients sont immenses et ces services sont très demandés. | 
| In 2002 four banks demanded the immediate repayment of loans. | En 2002, quatre banques ont exigé le remboursement immédiat de crédits. | 
| Minokawa got the payment demanded of Mitsui reduced by two-thirds. | Minokawa a obtenu le paiement exigé de Mitsui réduit de deux-tiers. | 
| These questions must be asked, and explanations demanded. | Ces questions doivent être posées, et des explications exigées. | 
| The terrorists demanded the withdrawal of Russian troops in Chechnya. | Les terroristes ont exigé le retrait des troupes russes en Tchétchénie. | 
| What is demanded then is a return to these truths. | Ce qui est requis, c'est un retour à ces vérités. | 
| Jack Straw should have demanded explanations from Condoleeza Rice. | Jack Straw aurait dû exiger des explications de Condoleeza Rice. | 
| In the 1970s, the public demanded authenticity in the music. | Dans les années 1970, le public exigeait l'authenticité de la musique. | 
| The officers also demanded a copy of the documentary. | Les officiers ont aussi demandé une copie du documentaire. | 
| This is also demanded by some EU Member States. | Ceci est également exigé par certains États membres de l'UE. | 
| What is demanded then is a return to these truths. | Ce qui est requis, c’est un retour à ces vérités. | 
| It was a whole new world; it demanded major changes. | C’était un monde nouveau ; il requérait des changement majeurs. | 
| This Parliament has demanded change on many occasions. | Ce Parlement a exigé des changements à de nombreuses occasions. | 
| Mr. Persson demanded a lot of everyone especially of his son. | M. Persson exigeait beaucoup des gens, surtout de son fils. | 
| When its price goes up, the quantity which is demanded goes down. | Lorsque son prix augmente, la quantité qui est exigé descend. | 
| But nobody knows exactly what services will be demanded in the future. | Mais personne ne sait exactement quels services seront demandés à l’avenir. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
