demander

À la fin de juillet demandaient pour le lit 10 $.
In the end of July asked for a cot 10$.
Bien, les femmes appelaient un numéro et demandaient Jane.
Well, women would call a number and ask for Jane.
Les disciples ne demandaient pas une bénédiction pour eux-mêmes.
The disciples did not ask for a blessing for themselves.
Ils demandaient la démission du Président Ilham Aliyev.
They called for the resignation of President Ilham Aliyev.
Es-tu sûr qu'ils ne te demandaient pas de l'expliquer ?
Are you sure they weren't asking you to explain it?
Mais maintenant ils demandaient encore un autre signe.
But now they asked for still another sign.
Néanmoins, les croyants demandaient constamment qu'on leur apprenne à prier.
Nevertheless, believers constantly requested to be taught how to pray.
Leurs amis se demandaient ce qui n'allait pas et étaient inquiets.
Their friends were wondering what was wrong and were worried.
Néanmoins, les croyants demandaient constamment qu’on leur apprenne à prier.
Nevertheless, believers constantly requested to be taught how to pray.
Il ne comprenait pas ce que les gens lui demandaient.
He just didn't understand what people wanted from him.
La variété que tant de gens demandaient est enfin disponible.
The variety that so many people have been asking for is finally available.
Nous avons commencé des mariages, et ils en demandaient aussi en Amérique.
We have started marriages, and in America also they said.
Elles demandaient le respect des droits de l'homme et la démocratie.
They demanded respect for human rights and democracy.
Comme ce siècle se termine, les travailleurs demandaient une journée de huit heures.
As this century ended, workers were seeking an eight-hour day.
Les auteurs affirmaient qu'ils avaient été grièvement blessés et demandaient réparation.
The authors claimed that they suffered serious injuries and requested reparation.
Les lettres demandaient que l'enfant soit rendue à ses parents.
The letters asked that the young girl be returned to her parents.
Ils demandaient cette protection et elle leur était donnée.
They asked for that protection, and the protection was given.
Les garçons demandaient à Swami la permission de participer, oubliant leurs vacances.
The boys were asking Swami for permission to participate, foregoing their vacation.
Elle a refusé de faire ce qu'ils demandaient.
She refused to do what they wanted.
Et ils demandaient que les hébreux fournissent tout le monde.
And he demanded that the Jews supply enough for everyone.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny