délibération
- Examples
Les décisions sont prises après délibération à la majorité absolue. | Decisions are taken by absolute majority, after deliberation. |
Venise Investissements Srl a accueilli avec satisfaction la délibération de Vénétie Développe. | Venice Srl Investments has received with satisfaction the deliberation of Venetian Development. |
Courte délibération dans un coin de la chambre. | A quick session opens over in a corner of the room. |
Tout est fait ouvertement et avec délibération. | Everything is done openly and deliberately. |
Après tout, nous voulons nous assurer d’entamer une délibération parlementaire adéquate. | After all, we want to ensure that we engage in proper parliamentary deliberation. |
Il n'y a pas de secret dans une salle de délibération. | What do you mean? There are no secrets in a jury room. |
Après plusieurs années de délibération, la CJE devient l’arbitre d’une meilleure législation. | The ECJ, after years of deliberation, becomes the arbiter of better legislation. |
C'est vraiment dommage que cette délibération du jury prenne du temps. | Oh, it's just too bad that deliberation of yours is taking so long. |
Avec de plus en plus la délibération et de la joie. | With growing deliberation and joy. |
Après délibération, l'utilisation de la viande pour nourrir les enfants Arnatsiaq a été approuvée. | After some deliberation, the use of this meat to feed the Arnatsiaq children has been approved. |
C'est parti, qui souhaite continuer la délibération ? | All right, all in favor of continued deliberation? |
Nous voulons une réforme qui permette d'assurer la cohérence et plus de délibération démocratique. | We want a reform which will enable coherence and more democratic deliberation to be ensured. |
Cette question est en délibération. | That question is under discussion. |
Il n'y a pas de débat, pas de délibération, pas de vote. | There's no debate, there's no discussion, there's no vote. |
Il n'y a ni discussion, ni délibération. Aucun référendum sur le chemin à suivre. | There's no discussion, no deliberation... no referenda as to which road to take. |
La dimension pastorale et missionnaire de l’Eucharistie devrait être mise en lumière dans toute délibération ou document. | The pastoral-missionary dimension of the Eucharist should be highlighted in any deliberations or document. |
Il n'y a ni discussion, ni délibération. Aucun référendum sur le chemin à suivre. | There's no discussion, no deliberation, no referenda as to which road to take. |
La force de DECIDE réside dans le fait qu'il implique les gens dans le processus de délibération. | The strength of DECIDE resides in engaging people in the deliberative process. |
Mais le bien-fondé de l'hypothèse selon laquelle la délibération doit éclairer l'action se confirme certainement. | But the assumption surely must be valid that deliberation should inform action. |
Avant l'ouverture de l'audience, le Tribunal a tenu sa délibération initiale le 18 novembre 2001. | Prior to the opening of the hearing, the Tribunal held initial deliberations on 18 November 2001. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!