délibération

Les décisions sont prises après délibération à la majorité absolue.
Decisions are taken by absolute majority, after deliberation.
Venise Investissements Srl a accueilli avec satisfaction la délibération de Vénétie Développe.
Venice Srl Investments has received with satisfaction the deliberation of Venetian Development.
Courte délibération dans un coin de la chambre.
A quick session opens over in a corner of the room.
Tout est fait ouvertement et avec délibération.
Everything is done openly and deliberately.
Après tout, nous voulons nous assurer d’entamer une délibération parlementaire adéquate.
After all, we want to ensure that we engage in proper parliamentary deliberation.
Il n'y a pas de secret dans une salle de délibération.
What do you mean? There are no secrets in a jury room.
Après plusieurs années de délibération, la CJE devient l’arbitre d’une meilleure législation.
The ECJ, after years of deliberation, becomes the arbiter of better legislation.
C'est vraiment dommage que cette délibération du jury prenne du temps.
Oh, it's just too bad that deliberation of yours is taking so long.
Avec de plus en plus la délibération et de la joie.
With growing deliberation and joy.
Après délibération, l'utilisation de la viande pour nourrir les enfants Arnatsiaq a été approuvée.
After some deliberation, the use of this meat to feed the Arnatsiaq children has been approved.
C'est parti, qui souhaite continuer la délibération ?
All right, all in favor of continued deliberation?
Nous voulons une réforme qui permette d'assurer la cohérence et plus de délibération démocratique.
We want a reform which will enable coherence and more democratic deliberation to be ensured.
Cette question est en délibération.
That question is under discussion.
Il n'y a pas de débat, pas de délibération, pas de vote.
There's no debate, there's no discussion, there's no vote.
Il n'y a ni discussion, ni délibération. Aucun référendum sur le chemin à suivre.
There's no discussion, no deliberation... no referenda as to which road to take.
La dimension pastorale et missionnaire de l’Eucharistie devrait être mise en lumière dans toute délibération ou document.
The pastoral-missionary dimension of the Eucharist should be highlighted in any deliberations or document.
Il n'y a ni discussion, ni délibération. Aucun référendum sur le chemin à suivre.
There's no discussion, no deliberation, no referenda as to which road to take.
La force de DECIDE réside dans le fait qu'il implique les gens dans le processus de délibération.
The strength of DECIDE resides in engaging people in the deliberative process.
Mais le bien-fondé de l'hypothèse selon laquelle la délibération doit éclairer l'action se confirme certainement.
But the assumption surely must be valid that deliberation should inform action.
Avant l'ouverture de l'audience, le Tribunal a tenu sa délibération initiale le 18 novembre 2001.
Prior to the opening of the hearing, the Tribunal held initial deliberations on 18 November 2001.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted