dehumanize

If you want to properly dehumanize your researchers, you put them in cubicles.
Si vous voulez déshumaniser proprement vos chercheurs, mettez-les en open-space.
He is a man glorified, but His glorification did not dehumanize Him.
C'est un homme glorifié, mais Sa glorification ne Lui enlève pas Son humanité.
Science has managed to dehumanize all knowledge, grouping, labeling, classifying, judging and condemning those who do not fall in with the established order.
La science a réussi à déshumaniser toutes les connaissances, en regroupant, en étiquetant, en classant, en jugeant et en condamnant ceux qui ne tombent pas dans l'ordre établi.
We must also support our young people in deciphering this language so that we do not dehumanize it and we must also protect its content.
Il convient également d'accompagner notre jeunesse dans le décryptage de ce langage afin, tout d'abord, de ne pas déshumaniser cette approche, mais aussi d'en protéger les contenus.
Laura thinks that the debate about gender and LGBT issues in the region needs to improve, and that it is troubling to see how different parts of society dehumanize women and the LGBT community.
Laura pense que le débat relatif aux questions de genre et LGBT dans la région doit s’améliorer et trouve dérangeant de voir comment différentes parties de la société déshumanisent les femmes et les membres de la communauté LGBT.
You see how she tries to dehumanize me with the third person?
Elle me déshumanise en utilisant la 3e personne.
Those who engage in such barbaric behaviour dehumanize not only their victims, but themselves.
Ceux qui affichent des comportements aussi barbares se déshumanisent eux-mêmes en même temps que leurs victimes.
We prohibit targeting individuals with repeated slurs, tropes or other content that intends to dehumanize, degrade or reinforce negative or harmful stereotypes about a protected category.
Nous interdisons le ciblage de personnes avec des insultes, clichés et autres contenus répétés visant à déshumaniser, dégrader ou renforcer les stéréotypes négatifs ou préjudiciables au sujet d'une catégorie protégée.
To be sure, we have increasingly seen this in a context in which the parties involved pursue a targeted policy of widespread recruitment of children with the clear intent to dehumanize them and make them into war machines and true cannon fodder.
En effet, il s'observe de plus en plus dans un contexte où les parties concernées mettent en œuvre une politique ciblée de recrutements massifs d'enfants dans l'intention manifeste de les déshumaniser pour en faire des machines de guerre, une véritable chair à canon.
The only thing that is asked of them is that they appear willing and acquiescent in the name of progress, which in the end is going to replace them and dehumanize them, transforming them into linchpins in the production of wealth for the benefit of big finance.
La seule chose qu'on leur demande est d'être disposés à accepter cet état de fait au nom d'un progrès qui, finalement, les remplacera et les déshumanisera, les transformant en instruments de production de richesse au profit du grand capital.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow