defrost

This often happens in models with automatic defrost (No Frost).
Cela arrive souvent dans les modèles avec dégivrage automatique (No Frost).
I tried to defrost a chicken in the microwave.
J'ai essayé de dégeler un poulet au micro-ondes.
Designed to collect defrost water from multiple refrigeration cabinets.
Conçue pour recueillir l'eau de dégivrage issue d'armoires de réfrigération multiples.
All models are equipped with a recovery defrost water system.
Tous ces modèles sont équipés d'un système de récupération de l'eau de dégivrage.
Is this really the best time to defrost the freezer?
C'est le moment de dégivrer le congélo ?
Automatic defrost with container for the water evaporation.
Degivrage automatique avec conteneur pour l’évaporation de l’eau.
Well, I guess Henry's had enough time to defrost.
Henri a dû avoir assez de temps pour décongeler.
It won't take me long to defrost.
Il ne me sera pas très difficile de me dégeler.
If I know when you're coming, I'll defrost an extra.
Si je sais à quelle heure tu rentres, je décongèle du rabe.
Plan defrost refrigerators and freezers.
Planifier le dégivrage des réfrigérateurs et congélateurs.
I'm pretty sure I wasn't the first person to defrost Jenny DeLuca.
Je suis sûr de que je n'étais pas le premier à décongeler Jenny DeLuca.
Whatever was on the hand that made this print caused the meat to defrost.
Ce qu'il y avait sur cette main à décongelé la viande.
Unalterable with defrost cycles.
Inaltérable avec les cycles de dégivrage.
The decision was to defrost them, a reason why 5000 human lives were aborted.
La décision a été de les dégeler, ce pourquoi on a avorté de 5000 vies humaines.
This was in defrost?
Ça vient de la fonte des neiges ?
As soon as a layer of ice has formed on the evaporator, a sensor triggers the defrost process.
Dès qu'une couche de glace se forme sur l'évaporateur, un capteur déclenche le processus de dégivrage.
I can't even defrost.
Je rate même le surgelé.
Now, why don't we take some steaks out of the freezer, and do it while they defrost.
Pourquoi on ne sortirait pas des steaks du congélateur, et on fait l'amour pendant qu'ils décongèlent.
Hey, listen, Jeff, for dinner I'm gonna defrost that thing in the back of the freezer.
Pour le dîner, je vais décongeler le truc qui traîne dans le congélo.
Another place to check is for a cracked drip pan or a plugged defrost drain in the freezer.
Un autre endroit à vérifier est une lèchefrite fissuré ou un drain de dégivrage est branché au congélateur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve