defrost
- Examples
This often happens in models with automatic defrost (No Frost). | Cela arrive souvent dans les modèles avec dégivrage automatique (No Frost). |
I tried to defrost a chicken in the microwave. | J'ai essayé de dégeler un poulet au micro-ondes. |
Designed to collect defrost water from multiple refrigeration cabinets. | Conçue pour recueillir l'eau de dégivrage issue d'armoires de réfrigération multiples. |
All models are equipped with a recovery defrost water system. | Tous ces modèles sont équipés d'un système de récupération de l'eau de dégivrage. |
Is this really the best time to defrost the freezer? | C'est le moment de dégivrer le congélo ? |
Automatic defrost with container for the water evaporation. | Degivrage automatique avec conteneur pour l’évaporation de l’eau. |
Well, I guess Henry's had enough time to defrost. | Henri a dû avoir assez de temps pour décongeler. |
It won't take me long to defrost. | Il ne me sera pas très difficile de me dégeler. |
If I know when you're coming, I'll defrost an extra. | Si je sais à quelle heure tu rentres, je décongèle du rabe. |
Plan defrost refrigerators and freezers. | Planifier le dégivrage des réfrigérateurs et congélateurs. |
I'm pretty sure I wasn't the first person to defrost Jenny DeLuca. | Je suis sûr de que je n'étais pas le premier à décongeler Jenny DeLuca. |
Whatever was on the hand that made this print caused the meat to defrost. | Ce qu'il y avait sur cette main à décongelé la viande. |
Unalterable with defrost cycles. | Inaltérable avec les cycles de dégivrage. |
The decision was to defrost them, a reason why 5000 human lives were aborted. | La décision a été de les dégeler, ce pourquoi on a avorté de 5000 vies humaines. |
This was in defrost? | Ça vient de la fonte des neiges ? |
As soon as a layer of ice has formed on the evaporator, a sensor triggers the defrost process. | Dès qu'une couche de glace se forme sur l'évaporateur, un capteur déclenche le processus de dégivrage. |
I can't even defrost. | Je rate même le surgelé. |
Now, why don't we take some steaks out of the freezer, and do it while they defrost. | Pourquoi on ne sortirait pas des steaks du congélateur, et on fait l'amour pendant qu'ils décongèlent. |
Hey, listen, Jeff, for dinner I'm gonna defrost that thing in the back of the freezer. | Pour le dîner, je vais décongeler le truc qui traîne dans le congélo. |
Another place to check is for a cracked drip pan or a plugged defrost drain in the freezer. | Un autre endroit à vérifier est une lèchefrite fissuré ou un drain de dégivrage est branché au congélateur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!