defraud

All negative thoughts are mental poisons, defrauding the human heart.
Toutes les pensées négatives sont des poisons mentaux, qui escroquent le cœur humain.
Last winter, Mr. Ross pled guilty to defrauding the citizens of New York.
L'hiver dernier, M. Ross a plaidé coupable pour avoir escroqué les citoyens de New York.
An enduring civilization cannot be built upon the practice of defrauding the laborer of his hire.
On ne peut bâtir une civilisation durable sur la pratique consistant à frustrer les travailleurs de leur salaire.
It makes no difference whether the accounts have been used with the intention of defrauding or cheating, or otherwise.
Peu importe que les comptes aient été utilisés dans l'intention de frauder ou de tricher, ou autrement.
Since these two conditions have not been met, the suspicion is that Italy is, in a way, defrauding Europe.
Ces deux conditions n'ayant pas été remplies, nous suspectons l'Italie de frauder l'Europe, d'une certaine manière.
Documents examined by the investigators indicated the complicity of government officials in defrauding indigenous peoples of their lands.
Des documents examinés par les enquêteurs mettaient en évidence la complicité des fonctionnaires pour usurper les terres des peuples autochtones.
They are defrauding themselves for time and eternity through practicing habits of intemperance in seeking to gain an education.
Ils se trompent eux-mêmes pour le temps présent et pour l’éternité en se montrant intempérants dans la poursuite de leurs études.
Add to that the infinite ways of defrauding the system and you can see why digital assets are gaining market trust.
Ajoutez à cela les moyens infinis qui existent de duper le système et vous pouvez voir pourquoi les actifs numériques gagnent la confiance du marché.
No amount of disclosure or substantive regulation will be able to prevent individuals who are intent on defrauding enterprises from doing so.
Aucune obligation d'information ni aucune réglementation de fond n'empêchera jamais des individus d'escroquer une entreprise si telle est leur intention arrêtée.
We use services from leaders in the industry to verify your identity, in order to prevent others from defrauding your account or the company.
Nous utilisons les services de chefs de file de l'industrie pour vérifier votre identité, de manière à empêcher des tiers de frauder votre compte ou l'entreprise.
It will now at last send a signal to other companies that they cannot get away with defrauding the EU in contracts with its institutions.
Elle a ainsi adressé enfin un signal aux autres sociétés selon lequel on ne peut falsifier impunément des contrats conclus avec les institutions européennes.
The former director of Azerbaijan International Bank Hajiyev is currently serving 15-year prison sentence for defrauding the state to the tune of several billion dollars.
Hajiyev, l'ex-directeur de la Banque internationale d'Azerbaïdjan, purge actuellement une peine de quinze ans pour avoir escroqué l’État à hauteur de plusieurs milliards de dollars.
When it comes to defrauding the EU, every nation has its specialty: the Greeks invented the plastic olive tree, while the Italians came up with virtual oranges.
En matière de fraude à l’UE, chacun a sa spécialité : les Grecs inventaient des oliviers en plastique, les Italiens des oranges virtuelles.
The Elections Act and Municipalities Act prescribe penalties for defrauding the electorate or interfering in the electoral process.
De même, la loi électorale et la loi relative aux municipalités prévoient des sanctions à l'encontre de quiconque fait fi de la volonté des électeurs ou du processus électoral.
From training seminars for senior civil servants that were never held, to mass defrauding of the CAP, this eye-opening record of failure is there for all to see.
Des séminaires de formation destinés à des hauts fonctionnaires qui n’ont jamais eu lieu à la fraude massive de la PAC, cette liste révélatrice de manquements est visible aux yeux de tous.
Many speculators and crooks who were defrauding ordinary people saw their financial success evaporate and exploited the misery of these people for their own ends.
De nombreux spéculateurs et escrocs qui avaient abusé les petites gens se sont vus privés de leurs bénéfices financiers et se sont servis de la misère des pauvres gens pour mener à bien leurs propres objectifs.
In addition to the obviously complicated arrangements this would involve, it is evident this is defrauding the electorate, and is adding nothing to the respectability of the Parliament we wish to construct.
Outre des dispositions manifestement complexes que cela impliquerait, il est évident que c'est une escroquerie vis-à-vis de l'électorat, et n'apporte rien de plus à la respectabilité du Parlement que nous souhaitons bâtir.
The report in question is particularly important due to the fact that it introduces mechanisms aimed at eliminating or reducing the opportunities for defrauding the budget by means of fraudulent intra-Community transactions liable for VAT.
Le rapport en question présente une importance particulière du fait qu'il introduit des mécanismes visant à éliminer ou réduire les occasions d'escroquer le budget au moyen d'opérations intracommunautaires frauduleuses soumises à la TVA.
The protest rally is planned for January 15, 2015, when a Moscow court is expected to pronounce the verdict for Navalny and his brother, who have been accused of defrauding a French cosmetics company.
Le rassemblement de protestation est fixé au 15 janvier 2015, jour où est attendu le verdict d'un tribunal de Moscou à l'encontre de Navalny et son frère, accusés d'avoir escroqué une société française de produits de beauté.
The specific case I want to raise tonight relates to an actual case not in a Member State but in a candidate country: a Turkish company employing Turkish workers in Ireland that is engaged in the systematic defrauding of its employees.
L’exemple que je voudrais citer ce soir concerne non pas un État membre, mais un pays candidat à l’adhésion : une entreprise turque employant en Irlande des travailleurs turcs et qui les escroque systématiquement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve