defame

Mr Ford defamed my country, Austria, in his statement.
Dans sa question, M. Ford a diffamé mon pays, l'Autriche.
Accordingly, we cannot accept being defamed in this way.
Par conséquent, nous ne pouvons accepter d’être calomniés de la sorte.
Their families were defamed for three generations.
Leurs familles furent soumises à l’infamie durant trois générations.
The Kaurvas, though defamed, were happy.
Le Kaurvas, bien que diffamé, étaient heureux.
When they defamed us, we existed.
Quand ils nous ont calomniés, nous existions.
He was forced to watch brainwashing materials that defamed Falun Gong.
Il a été forcé de subir un lavage de cerveau qui diffamait le Falun Gong.
Vishnu is not defamed.
Vishnou n’est pas diffamé.
The remaining women filmed, who had nothing to do with prostitution, felt offended and defamed.
Les autres femmes filmées, qui n'avaient rien à voir avec la prostitution, s'étaient senties offensées et diffamées.
I mean, your argument is that the users who defamed her client are not employees.
Je veux dire, votre argument est que les utilisateurs qui diffament son client ne sont pas des employés
Today the ride hits Siddhartha Highway, which is defamed for its extremely serpentine feature.
Aujourd’hui, l’attraction se rend sur l’autoroute Siddhartha, qui est diffamée pour son aspect extrêmement sinueux.
Dina Meza had previously been defamed via Facebook by the same man on 21 July 2015.
Le 21 juillet 2015, Dina Meza a déjà été la cible de diffamation sur Facebook par le même homme.
Do not perform any such action through which the Father of this yagya would be defamed.
1 N'accomplissez pas d'actions telles que le Père de ce yagya soit diffamé.
When you become prey of sins of immorality, it is my holy name that is profaned and defamed before others.
Quand vous devenez la proie du péché de l’immoralité, c’est mon saint nom qui est profané et diffamé devant les autres.
In fact, we were all seriously defamed by a broadcast on 13 October last on a Dutch television channel, NCRV.
Nous avons tous été gravement diffamés par une émission du 13 octobre dernier, sur une chaîne de télévision néerlandaise, NCRV.
Those who sought social justice were defamed and every possible means, including terrorism, was used to prevail over them.
Ceux qui cherchent la justice sociale sont diffamés, et tous les moyens possibles, y compris le terrorisme, sont utilisés pour leur imposer le silence.
National customs and values are being humiliated, and the self-esteem and character of nations are being ridiculed and defamed.
Les coutumes et les valeurs nationales sont foulées aux pieds, et l'amour-propre et le caractère des nations sont tournés en ridicule et diffamés.
Thousands of human rights defenders lose their jobs, are threatened, harassed, defamed, imprisoned illegally, tortured, murdered and forced into exile.
Des milliers de défenseurs des droits de l'homme perdent leur emploi, sont menacés, harcelés, diffamés, jetés en prison, torturés, assassinés ou forcés à s'exiler.
In cases of defamation and insult against individuals, legal action is taken only if the defamed or insulted person files a complaint.
Dans les cas de diffamation et injure envers les particuliers, les poursuites n'auront lieu que sur la plainte de la personne diffamée ou injuriée.
In cases of defamation and insult committed against individuals, legal action is taken only if the defamed or insulted person files a complaint.
Dans les cas de diffamation et injure envers les particuliers, les poursuites n'auront lieu que sur la plainte de la personne diffamée ou injuriée.
When the first pact was betrayed, wounded and defamed, the promise of a homecoming must necessarily become a promise of a new covenant.
Lorsque le pacte originel a été trahi, violé, profané, la promesse d’un retour au pays doit nécessairement devenir la promesse d’une nouvelle alliance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on