defame

Care should also be taken not to defame the subject.
Il faut également veiller à ne pas diffamer le sujet.
Those who defame the Satguru cannot claim a high status.
Ceux qui diffament le Satgourou ne pourront pas obtenir un statut élevé.
Never defame the name of your clan by having impure vision.
Ne diffamez jamais le nom de votre clan en ayant une vision impure.
You had to defame Me for half a cycle.
Vous deviez Me diffamer pendant ½ cycle.
And another thing, it's not right to defame the first lady of the United States.
Et c'est mal de salir la première dame des États-Unis.
If, after belonging to the Father, you perform such acts, you defame His name.
Si, après avoir appartenu au Père, vous accomplissez de tels actes, vous diffamez Son nom.
I will defame you in the society.
Je vais salir ton nom en public.
The situation is even more complicated when, to damage or defame someone, identities are stolen.
La situation est encore plus compliquée quand, pour nuire ou diffamer quelqu’un, on vole les identités.
Yeah, I am not going to sit here and listen to you defame Lori on the day...
Ouais, je ne vais pas rester assis ici et vous écouter diffamer Lori le jour...
Using the service to slander, defame, intimidate, infringe the right of personal portrayal or harass other users.
Utiliser le service pour injurier, discréditer, intimider, harceler d’autres utilisateurs ou porter atteinte à leur image.
By becoming trapped in the name and form of someone, you defame the Father of the yagya.
En étant pris au piège du nom et de l'apparence de quelqu'un, vous diffamez le Père du yagya.
They used their power to defame Christians and stop social work in favor of the poor.
Ils ont eu recours à leur pouvoir pour diffamer des chrétiens et bloquer leurs activités sociales au profit des pauvres.
If you love your fiancee you will honor her and not defile her conscience or defame her.
Si vous aimez votre fiancée, vous l'honorerez et ne souillerez pas sa conscience ou ne salirez pas son nom.
They wrote poetry that was powerful and arousing, sometimes it was used to praise, at others defame.
Ils écrivent de la poésie qui était puissant et excitant, parfois il a été utilisé à la louange, à diffamer les autres.
Enemies are also those who speak ill of us, who defame us and do us harm.
Les ennemis, ce sont également ceux qui parlent mal de nous, qui nous calomnient et qui nous font des torts.
When Miss Minchin discovers that Sara went to the neighbouring house, she suspects that Sara wants to defame her.
Quand Mlle Mangin découvre que Sarah s'est rendue dans la maison d'à côté, elle suppose que celle-ci désire se venger d'elle.
Pursuant to the Constitution, each person has a duty not to defame anybody's honour or good name.
En vertu de la Constitution, il est interdit à toute personne de porter atteinte à l'honneur ou à la réputation d'une autre personne.
Is it really right to say that those responsible for tension are those protesting defamation and not those who defame?
C’est tout à fait juste dire que les responsables de la tension sont ceux qui protestent par la diffamation et pas ceux qui leurs diffament ?
The imperial Power persists in its stubborn tradition of setting itself up as morally superior in order to accuse and defame those who defend human dignity.
Cette puissance impériale continue avec obstination à s'ériger en autorité morale supérieure afin d'accuser et diffamer ceux qui défendent la dignité humaine.
Here, I should also underline that attempts to defame other nations or to extract enmity from history will serve no useful purpose.
Je voudrais dire que les tentatives faites pour diffamer d'autres pays ou tirer de l'histoire des raisons d'hostilité ne peuvent apporter rien de positif.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on