But it will also be fun, creative and deeply inspiring!
Mais il sera aussi amusant, créatif et profondément inspirant !
The international community is deeply saddened by this tragic loss.
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
Phil made a long pause, he breathed deeply and said.
Phil fit une longue pause, il respira profondément et dit.
Generally, you should inhale deeply and exhale with each contraction.
Généralement, vous devez respirer profondément et expirez à chaque contraction.
The active liquid penetrates quickly and deeply into the cracks.
Le liquide actif pénètre rapidement et profondément dans les craquelures.
In this position it is impossible to breathe deeply.
Dans cette position il est impossible de respirer profondément.
His family were deeply religious with a love for education.
Sa famille a été profondément religieux avec un amour pour l'éducation.
We are deeply concerned about its recent activities in Turkey.
Nous sommes profondément inquiets de ses récentes activités en Turquie.
It's often deeply connected with the culture and the people.
C'est souvent profondément lié à la culture et au peuple.
This market deeply is changed in last the five years.
Ce marché est profondément changé dans les derniers cinq ans.
He loved his work, he was deeply proud of it.
Il aimait son travail, il était profondément fier de ça.
Morocco is a country deeply rooted in culture and history.
Le Maroc est un pays profondément enraciné dans la culture et l'histoire.
It acts deeply on the skin as a tonic and stimulant.
Il agit profondément sur la peau comme un tonique et stimulant.
The international community is deeply saddened by this great loss.
La communauté internationale est très affligée de cette immense perte.
I deeply appreciate your invitation to visit this great country.
J'apprécie profondément votre invitation à visiter ce grand pays.
They are deeply ingrained in the way of our life itself.
Ils sont profondément ancrés dans la voie de notre vie elle-même.
Like the Secretary-General, I am deeply disturbed by these allegations.
Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.
I am deeply shocked by the events in Paris.
Je suis profondément choqué par les événements à Paris.
So, breathe deeply - you stole a car!
Alors, respirez profondément - vous avez volé une voiture !
This was deeply humiliating and painful for both of us.
Ce fut profondément humiliant et douloureux pour nous deux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny