To awake to the deep-rooted dimension of our lives.
Pour éveiller à la dimension profonde de notre vie.
At the beginning of the Renaissance, this traditional view is still deep-rooted.
Au début de la Renaissance, cette vision traditionnelle est encore profondément enracinée.
Mr Hernández Mollar spoke of the deep-rooted challenges we face.
M. Hernández Mollar a évoqué les défis profonds auxquels nous sommes confrontés.
This is a deep-rooted problem that will not go away easily.
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
Traditional attitudes were, however, deep-rooted and would be difficult to eradicate.
Les comportements traditionnels sont cependant profondément ancrés et seront difficiles à éradiquer.
We might be looking for someone with a deep-rooted abandonment issue.
Nous pourrions être la recherche de quelqu'un avec une profonde problématique d'abandon.
The United Nations must decisively address the deep-rooted causes of armed conflict.
L'ONU doit s'attaquer avec détermination aux causes profondes des conflits armés.
Problems with energy supply in Kosovo are deep-rooted and complex.
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
Turkey has deep-rooted historical and cultural ties with the Afghan people.
La Turquie a des liens historiques et culturels profondément enracinés avec le peuple afghan.
An exceptional collaboration which demonstrates the deep-rooted ties between architecture and design.
Une collaboration exceptionnelle qui démontre le lien étroit qui unit architecture et design.
A deep-rooted anxiety prevailed in the world.
Une anxiété profondément enracinée règne sur le monde.
We are facing deep-rooted climate, social and environmental crises.
Nous nous retrouvons devant une crise climatique, sociale et environnementale profondément enracinée.
Conflicts are often deep-rooted and tend to recur.
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
The system is too deep-rooted for that.
Ce système est par trop enraciné pour cela.
The fishing industry has deep-rooted traditions in Lithuania.
En Lituanie, l'industrie de la pêche est profondément ancrée dans les traditions.
The causes of conflicts may be immediate or deep-rooted.
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
This oppression was so internalized, so deep-rooted, that she herself refused a choice.
Cette oppression était tellement internalisée et profondément enracinée, qu'elle a rejeté le choix.
You know, like major, deep-rooted drama.
Tu sais comme un grand drame profondément enraciné.
Their causes are both long-standing and deep-rooted.
Leurs causes remontent loin et elles sont profondes.
It draws on the deep-rooted humanitarian impulses present in each human being.
Il fait appel à l’esprit d’humanité profondément ancré dans chaque être humain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve