decree

Four years later, he decreed the beginning of a new dynasty.
Quatre ans plus tard, il décréta le début d’une nouvelle dynastie.
It was decreed that his doctrines should be immediately condemned.
Il fut décrété que sa doctrine serait immédiatement condamnée.
It was decreed that his doctrines should be condemned immediately.
Il fut décrété que ses doctrines seraient immédiatement condamnées.
It is true that growth and development cannot be decreed.
C'est vrai que la croissance et le développement ne se décrètent pas.
Na your choice, but it has already been decreed.
C'est votre choix, mais cela a déjà été décrété.
The state of emergency decreed in 1992 is still in effect.
L'état d'exception décrété en 1992 est encore en vigueur.
Any ordinance decreed by the State has to be considered as a Law.
Toute ordonnance décrétée par l’État doit être considérée comme une Loi.
The state of emergency has been decreed in the city.
L’Etat d’urgence a été proclamé dans la ville.
Besides, socialism cannot be decreed in a constitution.
Par ailleurs, le socialisme ne se décrète pas par une constitution.
Thereupon Nebuchadnezar decreed that Yehoyachin's wife be sent to her husband.
Alors Nabuchodonosor a décrété que la femme Yehoyachin, soit envoyé à son mari.
The General Assembly of 1992 decreed a new program of Ongoing Formation.
L’Assemblée Générale de 1992 a décrété un nouveau programme de Formation Permanente.
It has been decreed by the heavens and the time has come!
Cela a été décrété par les cieux et le temps est venu !
In February the Confederate Congress decreed a currency reform.
En février le congrès confédéré a décrété une réforme de devise.
President Klaus Iohannis decreed the instament of a state of emergency.
Le président Klaus Iohannis a décrété l'Etat d'urgence.
Humanity will be rescued from the fate decreed by the cabal.
L’humanité va être sauvée du triste sort prévu par la Cabale.
Divine Will has decreed that Earth must return to the Light.
La Volonté Divine a décrété que la Terre doit retourner à la Lumière.
A generation later a similar order was decreed in the Austro-Hunfgarian empire.
Une génération plus tard, une ordonnance semblable a été décrété dans l'empire austro-Hunfgarian.
A detailed plan of action has been decreed.
Un plan d'action détaillé a été arrêté.
The President decreed that no children would participate in the cotton harvest.
Le Président a décrété qu'aucun enfant ne participerait à la récolte du coton.
I, YAHUVEH have decreed war on planet earth where unholiness abounds.
MOI, YAHUVEH, J'ai ordonné une guerre sur la planète terre où l'iniquité abonde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief