decree
- Examples
Four years later, he decreed the beginning of a new dynasty. | Quatre ans plus tard, il décréta le début d’une nouvelle dynastie. |
It was decreed that his doctrines should be immediately condemned. | Il fut décrété que sa doctrine serait immédiatement condamnée. |
It was decreed that his doctrines should be condemned immediately. | Il fut décrété que ses doctrines seraient immédiatement condamnées. |
It is true that growth and development cannot be decreed. | C'est vrai que la croissance et le développement ne se décrètent pas. |
Na your choice, but it has already been decreed. | C'est votre choix, mais cela a déjà été décrété. |
The state of emergency decreed in 1992 is still in effect. | L'état d'exception décrété en 1992 est encore en vigueur. |
Any ordinance decreed by the State has to be considered as a Law. | Toute ordonnance décrétée par l’État doit être considérée comme une Loi. |
The state of emergency has been decreed in the city. | L’Etat d’urgence a été proclamé dans la ville. |
Besides, socialism cannot be decreed in a constitution. | Par ailleurs, le socialisme ne se décrète pas par une constitution. |
Thereupon Nebuchadnezar decreed that Yehoyachin's wife be sent to her husband. | Alors Nabuchodonosor a décrété que la femme Yehoyachin, soit envoyé à son mari. |
The General Assembly of 1992 decreed a new program of Ongoing Formation. | L’Assemblée Générale de 1992 a décrété un nouveau programme de Formation Permanente. |
It has been decreed by the heavens and the time has come! | Cela a été décrété par les cieux et le temps est venu ! |
In February the Confederate Congress decreed a currency reform. | En février le congrès confédéré a décrété une réforme de devise. |
President Klaus Iohannis decreed the instament of a state of emergency. | Le président Klaus Iohannis a décrété l'Etat d'urgence. |
Humanity will be rescued from the fate decreed by the cabal. | L’humanité va être sauvée du triste sort prévu par la Cabale. |
Divine Will has decreed that Earth must return to the Light. | La Volonté Divine a décrété que la Terre doit retourner à la Lumière. |
A generation later a similar order was decreed in the Austro-Hunfgarian empire. | Une génération plus tard, une ordonnance semblable a été décrété dans l'empire austro-Hunfgarian. |
A detailed plan of action has been decreed. | Un plan d'action détaillé a été arrêté. |
The President decreed that no children would participate in the cotton harvest. | Le Président a décrété qu'aucun enfant ne participerait à la récolte du coton. |
I, YAHUVEH have decreed war on planet earth where unholiness abounds. | MOI, YAHUVEH, J'ai ordonné une guerre sur la planète terre où l'iniquité abonde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!