decreasingly

SMP would be difficult to commission, and MOX fabrication would be a decreasingly attractive option for plutonium management.
Celle-ci serait difficile à exploiter et la fabrication de MOX serait une option de moins en moins attrayante pour la gestion du plutonium.
SMP would be difficult to commission, and MOX fabrication would be a decreasingly attractive option for plutonium management.
Un régulateur de débit peut servir à contrôler le débit du ventilateur soufflant PB et/ou du ventilateur aspirant SB.
Widespread data connectivity, improved transportation and logistics, and fluctuating currencies have meant that our work is decreasingly place based.
Une connectivité répandue, des logistiques améliorées et des devises fluctuantes ont signifié que le travail sur un lieu central est devenu de moins en moins important.
There is no vaccine for malaria and although drugs to treat the disease are inexpensive, they are decreasingly effective due to increased incidences of resistance.
Pour le paludisme, il n'y a pas de vaccin et les médicaments, s'ils sont peu chers, sont de moins en moins efficaces à cause de l'augmentation des résistances.
Indeed, in terms of the use of the Bonn Powers, as the representative of Brazil rightly said, we have been using those decreasingly over the last three and a half years and will continue to do so.
En fait, s'agissant du recours aux pouvoirs de Bonn, comme l'a dit à juste raison le représentant du Brésil, ceux-ci ont été de moins en moins appliqués au cours des trois dernières années et demie et continueront ainsi.
Young people are decreasingly interested in buying real estate.
Les jeunes sont de moins en moins intéressés par l'achat de biens immobiliers.
From this central point there went forth the successive waves of conquest, which grew decreasingly Andite and increasingly white as the passing centuries witnessed the final blending of the Mesopotamian conquerors with the conquered peoples.
De ce point central partirent les vagues successives de conquête, dont les éléments perdirent progressivement leur caractère andite et devinrent de plus en plus blancs au cours des siècles à mesure que s’opérait le mélange final des conquérants mésopotamiens avec les peuples conquis.
Might our mindsets and lifestyles decreasingly comprehend the values and vital services provided by natural world?
Notre mentalité et notre mode de vie tiendraient-ils de moins en moins compte de la valeur des services fournis par le monde naturel ?
The personal touch of the Original and Eternal Son passes on down through a series of decreasingly divine and increasingly human personalizations until there arrives a being much like yourselves, one you can see, hear, and touch.
L'empreinte personnelle du Fils Originel et Éternel se transmet, par une série de personnalisations de moins en moins divines et de plus en plus humaines, jusqu'à un être qui vous ressemble beaucoup, que vous pouvez voir, entendre et toucher.
The personal touch of the Original and Eternal Son passes on down through a series of decreasingly divine and increasingly human personalizations until there arrives a being much like yourselves, one you can see, hear, and touch.
L’empreinte personnelle du Fils Originel et Éternel se transmet, par une série de personnalisations de moins en moins divines et de plus en plus humaines, jusqu’à un être qui vous ressemble beaucoup, que vous pouvez voir, entendre et toucher.
Decreasingly, for another five hundred thousand years, the sun continued to pour forth diminishing volumes of matter into surrounding space.
Durant une autre période de cinq-cent-mille ans, le soleil continua à déverser des volumes décroissants de matière dans l’espace environnant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten