It was declared operational in 1975 - and decommissioned the same year.
Elle fut déclarée opérationnelle en 1975 - et déclassée la même année.
Hey, i was decommissioned over a hundred years ago.
Hé, je suis hors service depuis plus de cent ans.
I would also like to say a few words about decommissioned ships.
Je tiens également à dire quelques mots sur les navires déclassés.
Yeah, it's the only one that's been decommissioned.
Ouais, il est le seul qui a été mis hors service.
They decommissioned it in the '50s, due to lack of interest.
On l'a fermée pour manque d'intérêt dans les années 50.
When safety becomes an issue, these plants must be closed down and decommissioned.
Lorsque la sécurité devient un problème, ces centrales doivent être fermées et démantelées.
The chapel was decommissioned in 1953.
La chapelle fut désaffectée en 1953.
The bus was decommissioned in March 2016.
Le bus est hors service depuis mars 2016.
The number of client devices, both active and decommissioned.
Nombre d’appareils client, actifs et déclassés.
The last nuclear power station is due to be decommissioned in 2022.
La dernière centrale nucléaire sera arrêtée en 2022.
Some dams have been decommissioned, or modified to allow releases of water.
Certains barrages ont été mis hors service ou modifiés pour permettre de libérer de l’eau.
Plants that cannot meet rigorous international standards should be decommissioned.
Il conviendrait de démanteler les centrales qui ne peuvent satisfaire aux normes internationales strictes.
Yeah, it's the only one that's been decommissioned.
C'est la seule à avoir été déclassée.
Karr wasn't decommissioned. He's still out there.
Karr n'a pas été mis hors d'état. Il est toujours là quelque part.
Power stations predating 1980 must be decommissioned.
Les centrales qui ont été construites avant 1980 doivent être mises hors service.
The status of the Environmental Management Facility, such as operational or decommissioned.
État de l'installation de gestion environnementale, à savoir opérationnelle ou déclassée.
By the time he was decommissioned, he was more cyborg than robot.
Il avait été mis hors service et c'est davantage un cyborg qu'un robot.
More modest in size than its siblings, the lighthouse here was decommissioned in 1965.
Plus modeste en taille que ses semblables, il fut mis hors service en 1965.
They were simply decommissioned.
Ils ont tout simplement été envoyés au déchirage.
I just thought they decommissioned them.
Je croyais qu'on les avait retirés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone