debug
- Examples
Exécutez la commande Netdiag /debug sur le serveur en question. | Run the Netdiag /debug command on the server in question. |
Les nouveaux niveaux trace1 à trace8 ont été ajoutés au dessus du niveau de journalisation debug. | New levels trace1 to trace8 have been added above the debug log level. |
Vous pouvez également ajouter debug=true pour obtenir une sortie de console sur ce qui se passe. | You can then also append debug=true to get some console output on what is happening. |
Vous aurez besoin de démarrer le conteneur en mode debug et d’y associer le débogueur. | Instead, you need to start the container in debug mode and attach the debugger. |
La fonction debug() vous permet de montrer les contenus d’un variable de différentes façons. | The debug() function allows you to show the contents of a variable in a number of different ways. |
La fonction debug() vous permet de visualiser le contenu d’une variable de différentes façons. | The debug() function allows you to show the contents of a variable in a number of different ways. |
Une petite fenêtre apparaît avec les informations de version ainsi que le bouton [Generate debug report (Générer un rapport de débogage)]. | A small window will show with the version information as well as a [Generate debug report] button. |
La méthode utilisée pour créer des logiciels pour le DR1000 est de créer / debug entièrement contre l'émulateur QEMU du DR1000. | The method used for creating software for the DR1000 is to create/debug entirely against the QEMU emulator of the DR1000. |
Vous pouvez utiliser les fonctions pr() ou debug() pour les afficher si vous voulez voir à quoi cela ressemble. | You can use the pr() or debug() functions to print it out if you want to see what it looks like. |
Les symboles de mise au point seront conservés, mais séparés dans un fichier indépendant de usr/lib/debug/ dans le répertoire de construction du paquet. | Debug symbols will be retained, but split into an independent file in usr/lib/debug/ in the package build directory. |
Vous pouvez utiliser les fonctions pr() ou debug() pour afficher les données si vous voulez voir à quoi elles ressemblent. | You can use the pr() or debug() functions to print it out if you want to see what it looks like. |
La sortie de cette fonction est seulement montrée si la variable de debug du coeur a été définie à une valeur supérieure à 0. | Output from this function is only shown if the core debug variable has been set to a value greater than 0. |
Pour obtenir des journaux détaillés du proxy, modifiez/ajoutez le paramètre LogLevel debug dans votre configuration du proxy et redémarrez le service proxy. | To get detailed logs from your proxy, change / add the parameter LogLevel debug in your proxy configuration and restart the proxy service. |
Le résultat de cette fonction ne sera affiché que si la variable debug (du core) a été définie à une valeur supérieure à 0. | Output from this function is only shown if the core debug variable has been set to a value greater than 0. |
Si la connexion échoue, vous pouvez ajouter l'option debug au fichier /etc/ppp/options, et consulter les messages sur la console pour tracer le problème. | If the connection fails, you can add the debug option to the /etc/ppp/options file, and check console messages to track the problem. |
Si la connection échoue, vous pouvez ajouter l'option debug au fichier /etc/ppp/options, et consulter les messages sur la console pour tracer le problème. | If the connection fails, you can add the debug option to the /etc/ppp/options file, and check console messages to track the problem. |
Les exceptions et les erreurs fatales sont affichées avec les informations détaillées de la pile des appels et les lignes de code source en mode debug. | Exceptions and fatal PHP errors are displayed with detailed call stack information and source code lines in debug mode. |
Il offre le support de l’envoi via la fonction incluse dans PHP, via un serveur smtp ou un mode debug qui écrit dans un message flash de session. | It supports sending via the built in mail functions of PHP, via smtp server or a debug mode where it writes the message out to a session flash message. |
Pour mesurer ce temps pour une démo ou un jeu, activez l'option Expert/S et choisissez un DebugKey/K/N, quand vous aurez atteint le point désiré, appuyez sur la touche debug. | To measure that time for a demo or game enable option Expert/S and set a DebugKey/K/N, when the point you want to the quit the program is reached press the debug key. |
Vérifiez que le réglage Django DEBUG est défini à True. | Make sure your Django DEBUG setting is set to True. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!