debt burden
- Examples
The total debt burden of all developing countries comes to 350 billion. | La dette totale des pays en développement s'élève à 350 milliards. |
At present, the persistent debt burden continues to undermine growth policies. | Actuellement, le fardeau chronique de la dette continue d'entraver les politiques de croissance. |
Many members stressed the importance of alleviating the debt burden of developing countries. | De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement. |
Needless to say, Uganda today finds itself with an unsustainable debt burden. | Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable. |
Ireland: unions rally for debt burden to be lifted (08 February 2013) | Irlande : mobilisation des syndicats pour l’annulation du fardeau de la dette (08 février 2013) |
The increasing debt burden of poor countries was hampering their progress. | Le fardeau de plus en plus lourd que représente la dette des pays pauvres compromet leur progrès. |
The GCC countries used their increased oil revenue to reduce the external debt burden. | Les pays du CCG ont utilisé leurs recettes pétrolières en augmentation pour alléger leur endettement extérieur. |
The problem of the debt burden, especially in the poorest countries, remained acute. | Le fardeau de la dette reste un problème aigu, en particulier dans les pays les plus pauvres. |
The need to address the debt burden of heavily indebted poor countries was reiterated. | Le besoin de traiter du problème de l'endettement des pays pauvres les plus endettés a été rappelé. |
The debt burden of the LDCs had become unsustainable. | Les pays les moins avancés ne pouvaient plus faire face au fardeau de la dette. |
Efforts to lighten the debt burden of poor countries go back at least two decades. | Des efforts d'allégement de la dette des pays pauvres sont déployés depuis au moins vingt ans. |
Some have noted that the proposed mechanism will increase the debt burden of the poorest countries. | Certains pensent qu'il alourdira la charge de la dette des pays les plus pauvres. |
This would typically only be the case if the country faced a very high debt burden. | Cela ne sera en général le cas que si le pays est très lourdement endetté. |
However, all of those efforts were affected by structural adjustment policies, globalization and a growing debt burden. | Toutefois, tous ces efforts pâtissaient des politiques d'ajustement structurel, de la mondialisation et de l'endettement croissant. |
Canada was an active participant in the initiative to alleviate the debt burden of the most heavily indebted countries. | Le Canada participe pleinement à l'initiative visant à alléger la dette des pays pauvres très endettés. |
The Government has pursued a policy of seeking debt forgiveness and rescheduling in order to reduce the debt burden. | Le Gouvernement a cherché à obtenir un allégement et un rééchelonnement de cette dette. |
It is precisely in these countries that a lightening of the debt burden will make structural programmes easier to implement. | C'est précisément dans ces pays-là qu'un allégement du poids de la dette faciliterait la réalisation des programmes structurels. |
The debt burden in developing countries increased the difficulty of improving the quality of life of the population. | Le fardeau de l'endettement des pays en développement accroît la difficulté d'améliorer le niveau de vie des populations. |
Takes note of the initiatives of the G-8 to alleviate the debt burden of the most impoverished countries. | NOTANT AVEC SATISFACTION les initiatives du G-8, pour alléger la dette des pays les plus pauvres. |
External debt relief should be extended to all developing countries with an unsustainable debt burden. | L'allégement de la dette extérieure doit être étendu à tous les pays en développement qui sont accablés d'une charge insupportable de la dette. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
