- Examples
You need to debrief Jack, find out everything he knows. | Tu dois interroger Jack, découvrir tout ce qu'il sait. |
Maybe not initially, but like you said in the debrief. | Peut-être pas au départ, mais comme expliqué dans ta déposition. |
What time is the debrief with the group? | A quelle heure est le compte-rendu avec le groupe ? |
I have decided to debrief the team in person. | J'ai décidé de débriefer l'équipe en personne. |
You and I both know that it's more than just a debrief. | Toi et moi savons que c'est plus qu'un debriefing. |
There'll be time to debrief on the plane. | On aura le temps pour un débriefing dans l'avion. |
When you get a chance, we'll need to debrief you. | Quand tu auras le temps, on aura besoin d'un compte rendu. |
She didn't stick around for the debrief. | Elle n'est pas restée dans le coin pour le débriefing. |
You can do your debrief there, yeah? | Tu peux faire ton débriefing là bas. Non ? |
It'll all become clear to you at the debrief. | Tout deviendra clair pour vous au debrief. |
I've got to set the transcript codes for the debrief. | Je dois mettre en place les codes des transcripts pour le débriefing. |
They want to debrief you, get you back on the job. | Ils veulent vous débriefer quand vous serez de retour au travail. |
I apologize for the invasiveness of your debrief. | Je m'excuse pour la dureté de votre entretien. |
I want to debrief you on your relationship to Shadowspire. | Je tiens à vous faire un compte rendu sur votre relation à Shadowspire. |
We need to debrief the press as soon as possible. | Nous avons besoin de faire un compte rendu à la presse dès que possible. |
Your debrief of Alex, what happened with that? | Ton débriefing d'Alex, ça en est où ? |
The best part about the night out is the debrief in the morning. | La meilleure partie d'une soirée est le débriefing du lendemain matin. |
I never pressed him in the debrief. | Je ne l'ai jamais poussé dans ses retranchements au debrief. |
I assume everything you remember is already in your debrief. | Je suppose que tout ce dont tu t'es souvenue est déjà dans le dossier. |
So... I was supposed to debrief you, unless you need to sleep. | Donc... je suis censé vous débriefer, à moins que vous souhaitiez dormir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!