dearth

So dearth of data in the debate is one reason.
Le manque de données dans le débat est l'une des raisons.
It would mean a dearth of capacity and increased costs.
Cela signifierait une diminution des capacités et un accroissement des coûts.
First of all, there's a real dearth of data in the debate.
Premièrement, il y a un vrai manque de données dans ce débat.
There is no dearth of people like you.
Ce n'est pas les gens comme vous qui manquent.
There is a dearth of old stars.
Ici, il y a un manque de vieilles étoiles.
There is a glaring dearth of medical personnel in the public hospitals.
La pénurie en personnel médical est manifeste dans les hôpitaux publics.
I have a dearth of knowledge about a lot of different things!
J'ai un manque de savoir sur plein de choses différentes.
The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.
La parole de l'Éternel qui vint à Jérémie au sujet de la sécheresse.
The dearth of health clinics and trained health professionals aggravates these risks.
La pénurie de centres médicaux et de professionnels de santé expérimentés aggrave ces risques.
This is related to the dearth of specific guidance and tools available on the issue.
Cela est imputable au manque de directives précises et d’outils disponibles sur la question.
Once a month is sufficient during dearth periods since the colony is less active.
Une fois par mois suffit durant les périodes de disette puisque la colonie est moins active.
But, the media continue to use old justifications for the dearth of women sources.
Mais les médias continuent à utiliser d’anciens arguments pour justifier la pénurie de femmes ressources.
I have heard that there is a dearth of useless people in that city.
J'ai entendu dire qu'il y a une pénurie de personnes inutiles dans cette ville.
TMWC's work is also affected by the dearth of available resources.
Cependant, les activités de ce conseil pâtissent également de la pénurie de ressources disponibles.
Regrettably, that commitment collides with a dearth of resources and limited capacities.
Malheureusement, cet engagement se heurte à l'inadéquation des ressources et à la faiblesse de ses capacités.
If we use the solar energy we will never have a dearth of (electrical) energy.
Si nous utilisons l’énergie solaire, nous n’aurons jamais de pénurie d’énergie.
There is a dearth of bilateral extradition and the mutual legal assistance arrangements.
Rares sont les accords d'extradition et d'entraide judiciaire.
The dearth of financial resources decelerated infrastructure maintenance and construction dynamics.
La pénurie de ressources financières a ralenti les travaux d'entretien des infrastructures et la dynamique de la construction.
And now the seven years of dearth began to come, according to Joseph's prediction.
Mais, ainsi que Joseph l’avait prédit, les sept années de famine commencèrent.
Most have been held for months, despite the dearth of evidence against them, says RSF.
La plupart sont détenus depuis des mois, en dépit de l'absence de preuves contre eux, dit RSF.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny