tragédie
- Examples
Il y a eu une sorte de tragédie familiale. | There was some kind of family tragedy, I think. |
Après tout, pas de tragédie sans un méchant. | After all, what is a drama without a villain? |
À l'automne 1995, la Bosnie-Herzégovine était un désert de tragédie humaine et de destruction. | In the fall of 1995, Bosnia and Herzegovina was a wasteland of human tragedy and destruction. |
L’Indonésie tient à souligner que même en cas de tragédie humanitaire, toutes les parties concernées doivent coopérer. | Indonesia wishes to emphasize that, even when it comes to humanitarian tragedies, all parties must cooperate. |
Une impression de tragédie profonde est associée à ces événements, et c'est arrivé à beaucoup d'oiseaux que les gens aimaient. | There's a sense of deep tragedy that goes with these things, and it happened to lots of birds that people loved. |
Nous remercions tous nos amis de leur solidarité et de l'appui qu'ils nous ont offert à un moment de tragédie nationale pour le Népal. | I thank all our friends for their solidarity and support at a time of national tragedy in Nepal. |
Je sais que votre famille a eu sa part de tragédie. | I know your family's had its share of tragedy. |
Il y a trop de tragédie dans le monde. | There is too much tragedy in the world. |
Personne n'est capable de gérer de genre de tragédie. | No one's capable of dealing with this kind of tragedy. |
Il y a trop de tragédie dans le monde. | There is too much tragedyin the world. |
L'assemblée est immergée dans un profond sentiment de tragédie et de désillusion. | The audience becomes immersed in a profound sense of tragedy and disillusion. |
Ma vie est une parodie de tragédie. | My life is a parody of a tragedy! |
Il y a assez de tragédie en ce monde. | There is tragedy enough in the world. |
Alors la joie d'avoir une fille est arrivée avec un peu de tragédie. | So the joy of having a daughter has come with some tragedy. |
Botox a plus d’histoires de tragédie que des histoires de réussite. | Botox has more tragedy stories than success stories. |
Cette sorte de tragédie se vendra bien. | This sort of tragedy will sell well. |
La chaussette ne sera remplie que de tragédie. | The only thing it's gonna be filled with is tragedy. |
Il y a eu une sorte de tragédie familiale. | There was some kind of f amily tragedy, I think. |
Il y a des situations de tragédie extrêmement urgentes dans le monde. | There are emergency and disaster situations all around the world. |
Je te le dis, la condition humain est une suite de tragédie ... | I'll tell you, the human condition is a straight-up tragedy, cuz. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!