S'il n'y a pas de pont, vous devez prendre le passage souterrain.
But you should take the underpass if there is no overpass.
S'il n'y a pas de pont prenez le passage souterrain.
There is no overpass but there is an underpass.
Toutes les photos de pont suspendu (9)
Pictures of suspension bridge (9)
Il faut prendre le passage souterrain. Il n'y a plus de pont.
You can take the underpass if there's no overpass.
Sécurisant, le salon de pont est idéal en cas de forte mer de jour comme de nuit.
Secured, the deck saloon lounge is ideal in case of strong sea day or night.
Mon dernier conseil, c’est d’optimiser vos tentatives en trouvant des modules de pont.
The last tip from me is that you can optimise your runs by finding deck modules.
Le contacteur actif et statique est en forme de pont.
The active and static contactor is in a shape of bridge.
Ne me fais pas pleurer dans mon propre hangar de pont.
Don't make me cry in my own hangar deck.
Nous pouvons être une tête de pont, une coalition de civilisations.
We can be a bridgehead, a coalition of civilizations.
Nous avons beaucoup de pièces différentes à l'auberge de pont double.
We have many different rooms at the twin bridge hostel.
Tournez dans le centre-ville sur la route de pont pour Schmeienhalle.
Turn in the town center in the bridge road to Schmeienhalle.
Ne me fais pas pleurer sur mon propre hangar de pont.
Don't make me cry in my own hangar deck.
Maintenant, ce poisson n'avait jamais vu de pont avant.
Now that fiish had never seen a bridge before.
C'est un produit distingué de Kumamoto, autorité de pont de l'humidité.
It is a noted product of Kumamoto, authority of moisture bridge.
La plate-forme de pont est béton utilisé en tant que pont permanent.
The bridge deck is concrete used as permanent bridge.
La plate-forme de pont est employée en tant que pont permanent.
The bridge deck is used as permanent bridge.
Plus sortes de pont sur le toit avec vue panoramique sur les quartiers.
More kinds of deck on the roof with panoramic views of neighborhoods.
Brad, j'ai établi une tête de pont sur la Sarre.
Brad, listen, I've got a bridgehead across the Saar.
La plate-forme de pont est employée en tant que pont permanent.
The bridge deck is concrete used as permanent bridge.
Les Iles Canaries représentaient une excellente tête de pont pour les routes alternatives.
The Canary Islands were an excellent bridgehead for alternate routes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate