piété
- Examples
Malgré sa renommée et ses distinctions, il tenait en grande estime les principes confucéens de piété filiale, d'humilité et de subordination. | Despite his fame and accolades, he held dear the Confucian principles of filial piety, humility, and subordination. |
Depuis des siècles, la piété populaire a fait de ce mois une occasion merveilleuse pour multiplier les initiatives de piété mariale. | For centuries popular devotion has made this month a wonderful occasion for expressing in many ways our Marian devotion. |
Il est en effet répété quotidiennement dans la liturgie des Vêpres et dans bien d'autres actes de piété personnelle et communautaire. | This is proved by its daily recitation in the liturgy of Vespers and at many other moments of both personal and communal devotion. |
L’ère de la mondialisation nous appelle également à puiser dans nos riches traditions de piété populaire et de spiritualité en vue de notre travail d’évangélisation. | The era of globalization also calls us to draw from our rich traditions of popular piety and spirituality in our work of evangelization. |
Cela n'exclut pas qu'une révélation privée mette de nouveaux accents, qu'elle fasse apparaître de nouvelles formes de piété, qu'elle en approfondisse ou en étende d'anciennes. | This does not mean that a private revelation will not offer new emphases or give rise to new devotional forms, or deepen and spread older forms. |
Cela n’exclut pas qu’une révélation privée mette de nouveaux accents, qu’elle fasse apparaître de nouvelles formes de piété, qu’elle en approfondisse ou en étende d’anciennes. | This does not mean that a private revelation will not offer new emphases or give rise to new devotional forms, or deepen and spread older forms. |
Ces manifestations de piété et de confiance viendront plus tard. | These manifestations of piety and confidence were to come later on. |
En conséquence, les établissements scolaires maintiennent un sens de piété institutionnelle. | As a result, academic institutions maintain a sense of institutional piety. |
La famille royale est la norme d'intégrité, de piété et de raideur. | The royal family is the standard of integrity, piety and stiffness. |
Il ne se laisse pas tromper par des apparences de piété. | He is not deceived by appearances of piety. |
Ils prônaient une forme austère de piété et une morale rigoureusement puritaine. | They advocated an austere form of piety and a rigorously puritanical morality. |
Vous intéresserez vos enfants à cette oeuvre de reconnaissance et de piété. | Include your children in this work of gratitude and piety. |
Les actes parlent plus fort que les belles professions de piété. | Actions speak louder than the most positive profession of godliness. |
Car vous avez une forme de piété mais aucune piété à l'intérieur. | For you have a form of godliness and no godliness within. |
J'ai suivi beaucoup de ses prêches, qui étaient pleins de piété. | I followed many of his sermons, full of compassion. |
Ce frère est docile, laborieux et fidèle à ses exercices de piété. | This brother is compliant, a hard worker and faithful to his exercises of prayer. |
A présent ils ont une forme de piété mais aucune piété à l'intérieur ! | Now they have a form of godliness but no godliness within! |
Pour Smith, le voyage est une combinaison de virtù, de prospérité et de piété. | For Smith, the trip is a combination of virtù, prosperity, and piety. |
Que le Saint-Esprit nous donne à tous ce don de piété. | May the Holy Spirit grant to all of us this gift of piety. |
Ce n'est pas une manifestation de piété. | This is no manifestation of piosity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!