manœuvre
- Examples
Train approchant un point de manœuvre d'une EF (scénario A) | Train approaching a handling point of an RU (Scenario A) |
Et merci, à vous tous, pour la marge de manœuvre. | And thank you, all of you, for the elbow room. |
Votre marge de manœuvre dépend du type de cookie. | How you do so depends on the type of cookie. |
Même la marge de manœuvre financière influence la politique à adopter. | Even the financial leeway available impacts on the policy to be adopted. |
Mais les marges de manœuvre de la diplomatie s’étaient rétrécies. | But the space for diplomacy was restricted however. |
La poignée de manœuvre est ergonomique et peut être ajustée à diverses hauteurs. | The pushing handle can be adjusted in various heights. |
On a pris note du fait que le FNUAP avait besoin d'une marge de manœuvre financière. | The need for UNFPA to have financial flexibility was noted. |
Selon la version, des temps de manœuvre compris entre 4 et 29 secondes sont réalisables. | Depending on the version, travel times of between 4 and 29 seconds can be implemented. |
Pour celle-ci, la HTP correspond à la HAPT au point de manœuvre. | For the RU the ETH is equal to the TETA at the handling point. |
La poignée de manœuvre peut être ajustée à diverses hauteurs. | The pushing handle can be adjusted in various heights. |
En réalité, les marges de manœuvre de la Slovénie sont très limitées. | In reality, the margins for manoeuvre by Slovenia are very limited. |
Cependant dans la pratique il existe une certaine marge de manœuvre. | However, in practice, there is a certain degree of flexibility. |
Ça ne peut pas être une guerre de manœuvre. | This cannot be a war of manoeuvre. |
Aucune déviation ou marge de manœuvre n’est autorisée si vous voulez réussir. | No deviation or leeway allowed if you want to be successful. |
D’un côté, notre marge de manœuvre est des plus réduites. | On the one hand, our room for manoeuvre is extremely limited. |
Une politique de manœuvre serait un désastre. | A policy of manoeuvre would be disastrous. |
Les services de transport, grues, chariots élévateurs et de manœuvre. | Transport service, cranes, freight elevator and maneuver. |
Mais elle vit sa vie avec une marge de manœuvre serrée aussi. | But she's living her life in a tight time frame, too. |
Cela devrait nous donner une certaine marge de manœuvre pour quelques jours. | That should give us some breathing room for a few days. |
Vous souhaitez élargir votre marge de manœuvre financière ? | Do you want to increase your financial flexibility? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!