jugement

C'est ce qu'il y a dans la lumière, pas de jugement.
And that's what's in the light, not judgment.
Il conteste maintenant la légitimité des deux propositions de jugement sommaire.
He is now challenging the legitimacy of the two motions for summary judgment.
Votre absence de jugement a coûté la vie à un homme.
Your poor judgment apparently cost a man his life.
Donc tu as fait un appel de jugement.
So you made a judgment call.
La gravure est une question de jugement visuel, et donc de goût.
Engraving is a matter of visual judgment, and therefore a matter of taste.
Entrée de jugement sommaire est donc approprié.
Entry of summary judgment is, therefore, appropriate.
Graver est une affaire de jugement visuel, donc une affaire de goût.
Engraving is a matter of visual judgment, and therefore a matter of taste.
Un tel arrangement juridique est appelé un séjour de jugement.
Such a legal arrangement is called a stay of adjudication.
La mienne n'est pas une place de jugement ou justice.
Mine is not a place of judgement or justice.
Cette œuvre de jugement dans le sanctuaire céleste commença en 1844.
This work of judgment in the heavenly sanctuary began in 1844.
C'était une erreur de jugement et non de légalité.
That was an error of judgement, and not of legality.
Cependant il y aura toujours un jour de jugement.
However, there will always will be a day of judgment.
Elle en pénètre le message avec une extraordinaire sûreté de jugement.
She penetrated its message with an extraordinary certainty of judgement.
Ton manque de jugement m'a mis dans une position difficile.
Your lack of judgment has put me in an impossible position.
La procédure est en attente de jugement (le 24 mars 2014)64.
The procedure is awaiting trial (March 24, 2014) 64.
Le second degré de jugement pourrait accepter toutes les circonstances atténuantes déclarées.
The second degree of judgment could accept all the extenuating circumstances declared.
On ne peut pas risquer une autre erreur de jugement.
We can't risk you having another lapse in judgment.
Ces problèmes de jugement ne nous concernent réellement pas.
Such problems of adjudication do not really concern us.
Nous créons une réalité pour nous-mêmes, nous déterminons le niveau de jugement.
We create a reality for ourselves; we determine the level of judgment.
Je ne peux pas tolérer ce genre de jugement.
I can not tolerate this kind of judgment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff