- Examples
J'ai l'impression que tu cherches un bon coup de fouet. | I do believe you are looking for a whipping. |
C'est peut-être le coup de fouet dont j'avais besoin. | Maybe this was just the wake-up call I needed. |
J'ai l'impression que tu cherches un bon coup de fouet. | I believe you want a whipping. |
J'adore les nouvelles clientes. Ça donne un coup de fouet. | I love to get a new client. |
Ça... c'est ton coup de fouet. | This is your wake-up call. |
C'est comme si ça lui avait donné un coup de fouet. | She's out of her head. |
Ça donne un coup de fouet. | Get the sugar rushing, you know? |
Ce message est un véritable coup de fouet pour moi. | This message is a real boost for me. |
La peine des 140 coups de fouet lui sera appliquée. | The sentence of 140 whiplashes will be imposed upon him. |
Elle a également été condamnée à 148 coups de fouet. | She was also sentenced to 148 lashes. |
Sakineh aurait été condamnée à 99 nouveaux coups de fouet. | Sakineh seems to have been sentenced anew to 99 lashes. |
Merci beaucoup pour ce coup de fouet, Monsieur Sifunakis. | Thank you for that morale boost, Mr Sifunakis. |
Son amant a été condamné à 99 coups de fouet. | The man was sentenced to 99 lashes. |
Pas mal, compte tenu qu'on n'avait pas de fouet. | Well, not bad, considering we didn't have that whip. |
Il nous a donné un tel coup de fouet aujourd'hui au travail. | He gave us such a boost at work today. |
Et si on leur donnait un coup de fouet génétique ? | What if we give them a genetic jump start? |
C'est juste le coup de fouet dont nous avons tous besoin. | It's just the tonic we all need. |
ça vous redonne un coup de fouet, vous savez ? | It really gives you a lift, you know? |
Le fait est que l’économie européenne a besoin d’un coup de fouet. | The reality is that the EU economy needs a kick-start. |
On dit qu'il a encore des marques de fouet dans le dos. | They say that he still has whip scars across his back. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!