diversion
- Examples
J'ai l'impression qu'on a servi de tactique de diversion. | Something tells me we've just been used as a diversionary tactic. |
Le cardiostrong vélo elliptique EX90 est également équipé avec 19 programmes d'entraînement différents pour plus de diversion. | The cardiostrong elliptical cross trainer EX90 is also equipped with 19 different training programs for a motivating and diversified workout. |
Il arrangeait les programmes du mercredi et cherchait aussi à procurer, chaque jour, quelques heures de détente et de diversion. | He managed the Wednesday programs and also sought to provide for a few hours of relaxation and diversion each day. |
Il ne devrait pas y avoir de diversion de ce principe en transmettant cette obligation aux organisations régionales ou aux coalitions de volontaires. | There should be no dilution of this by shifting the obligation to regional organizations or to coalitions of the willing. |
Pendant que Santos mène des actions de diversion diplomatique en normalisant les relations avec les pays de l'ALBA, parallèlement les préparatifs militaires du Pentagone s'accélèrent. | At the same time that Santos is engaging in acts of diplomatic distraction, normalizing relations with the countries of ALBA, the military preparations of the Pentagon accelerate in parallel. |
Si vous voulez profiter de nombreuses heures d'aventures, de mystère et de diversion avec les héros de Marvel au complet, MARVEL Bataille de Super héros est une application que vous devrez essayer dès à présent sur votre dispositif portable. | If you want hours of fun, mystery and entertainment, with all Marvel heroes, MARVEL Superhero Battle is one of the apps that you should download right now in your mobile device. |
Je considère en outre que ce rapport est une manœuvre de diversion destinée à détourner l'attention du fait qu'un élément bien plus important, à savoir la protection des consommateurs à l'échelle de l'Union européenne, a malheureusement encore toujours besoin d'être amélioré. | I also believe that this report is a diversionary tactic, designed to draw attention away from the fact that something far more important, namely, EU-wide consumer protection, is still in need of improvement. |
Dans Ruse vous combinerez les techniques d’espionnage, de leurre et de diversion. | In Ruse you will combine techniques of espionage, decoy and diversion. |
Je n’avais absolument aucun besoin de mouvement ou de diversion. | I had absolutely no need for movement or variety. |
Il me faut juste quelques secondes de diversion. | All I need is a few seconds of distraction. |
Quel genre de diversion ? | What kind of diversion? |
C'est une tentative de diversion. | This is an attempt to twist the case. |
Quel genre de diversion ? | What sort of distraction? |
Quel type de diversion ? | What kind of diversion? |
Quel type de diversion ? | What sort of diversion? |
Quel type de diversion ? | What kind of distraction? |
Après 1914, un cercle croissant d'hommes importants s'associa à l'entreprise de diversion, le sionisme. | After 1914 a widening circle of leading men associated themselves with the diversionary enterprise, Zionism. |
Le jeu va servir de diversion. | I'm going to use the game to distract everyone. |
Après 1914, un cercle croissant d’hommes importants s’associa à l’entreprise de diversion, le sionisme. | After 1914 a widening circle of leading men associated themselves with the diversionary enterprise, Zionism. |
- Quel genre de diversion ? | What kind of diversion? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!