dater
- Examples
Ces inscriptions datent du bâtiment d’origine édifié par Petar Hektorović. | These inscriptions date from the building of origin built by Petar Hektorović. |
Les plus anciennes planètes habitées de Nébadon datent de cette époque. | The oldest inhabited planets of Nebadon date from these times. |
Les symboles alchimiques qui couvrent la maison datent de 1611. | The alchemical symbols adorning the house date from 1611. |
Certains sont en pierres et datent de plusieurs centaines d'années. | Some are made of stone and date back hundreds of years. |
Les premières traces d'une vie urbaine datent de 1045 avant J.-C. | The first traces of an urban life are from -1045 BC. |
Ils datent du XIIIe et sont très bien conservés. | They date from the 13th century and are very well preserved. |
La plupart des édifices visibles aujourd'hui datent du XVIIIe siècle. | Most of the buildings visible today date from the eighteenth century. |
La tour et le cloître datent du XVe siècle. | The tower and cloister date from the 15th century. |
Les forêts pétrifiées de beaucoup de régions datent de cette époque. | The petrified forests of many regions belong to this epoch. |
Les principaux édifices datent des XVIIIe et XIXe siècles. | The major buildings date from the 18th and 19th centuries. |
Et ils datent tous d'à peu près la même époque. | And they're all dating to roughly the same time. |
Les premières vignes argentines datent du XVIe siècle. | The first Argentine vines date back to the 16th century. |
Dans le sanctuaire, les fresques datent du XIIe siècle. | In the sanctuary, frescoes dating from the twelfth century. |
Les galeries supérieures datent des XVIe et XVIIe siècles. | The upper galleries dating from the sixteenth and seventeenth centuries. |
Les fresques datent des 16èmes et 17èmes siècles. | The frescos date from the 16th and 17th centuries. |
Les demandes au Conseil ne datent pas du 11 septembre. | The Council' s requests do not date from 11 September. |
Elles datent toutes de quand le commandant était déployé à l'étranger. | They're all from when the commander was deployed overseas. |
Les pavillons de la cour datent de la période saadienne (XVIe siècle). | The courtyard pavilions date from the Saadian era (sixteenth century). |
Une mine d'informations est contenue dans les archives qui datent de 1821. | A wealth of information is contained within the archives which date from 1821. |
Les observations finales datent du 24 août 1999 (CRC/C/15/Add.107). | The Committee's concluding observations are dated 24 August 1999 (CRC/C/15/Add.107). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!