d'ailleurs
- Examples
Et d'ailleurs, le genre de dévotion dans les villages ! | And moreover, the kind of devotion in the villages! |
Et d'ailleurs, je peux prendre une pause de ce chapeau. | And besides, I can take a break from that hat. |
Ceci est parfaitement logique, comme l'a d'ailleurs souligné Mme Neyts. | This is entirely logical, as Mrs Neyts has moreover emphasised. |
La religion a fortement marqué la Sicile (et continue d'ailleurs). | Religion has strongly influenced Sicily (and continues elsewhere). |
Et je ne pense pas que c'était la première fois, d'ailleurs. | And I don't think it was the first time, either. |
Ce principe est d'ailleurs la base de plusieurs arts martiaux. | This principle, incidentally, is the basis of many martial arts. |
Les repas que nous servons sont des plats régionaux mais également d'ailleurs. | The meals we serve are regional dishes but also elsewhere. |
Et d'ailleurs, il donne un goût Red borsch spécial. | And besides, it gives a special relish Red borsch. |
Et d'ailleurs, l'hôtel n'est pas inclus dans la promesse. | And besides, the hotel isn't included in the promise. |
Elle n'avait pas l'air heureuse de me voir là, d'ailleurs. | She didn't seem too happy to see me then, either. |
Ouais, quelles sont les règles de ce jeu, d'ailleurs ? | Yeah, what are the rules to that game, anyway? |
Comme vous le verrez, ce sera d'ailleurs très intéressant. | As you will see, this will actually be very interesting. |
Ceci n'est d'ailleurs pas contesté par les signataires du traité. | This incidentally is not disputed by the signatories of the treaty. |
Je ne sais pas ce qu'il attend de moi, d'ailleurs. | I don't know what he wants from me, either. |
Je crois qu'il a pris certaines de ces photos, d'ailleurs. | I think he took some of these pictures actually. |
Ce principe a d'ailleurs été adopté dans la proposition relative au tourisme. | This principle was actually adopted in the proposal on tourism. |
Tel est d'ailleurs le sens de ce marché unique. | That is indeed the point of this single market. |
Cachin, d'ailleurs, n'a même jamais tenté de les nier. | Cachin, incidentally, has never even attempted to deny them. |
Tu aimes me voir rabaissée comme tous les autres, d'ailleurs. | You love to see me down just like everybody else. |
Et d'ailleurs, je sais ce que tu fais aujourd'hui. | And besides, I know what you're doing today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
