dévorer

Alors, le loup dévora le Petit Chaperon Rouge.
And then the wolf ate up Little Red Riding Hood.
Et la bataille s'étendit là sur toute la surface du pays, et la forêt dévora en ce jour plus de peuple que n'en dévora l'épée.
For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
Il leur a dit qu'il n'y avait aucun doute dans son esprit que si il avaitrefusé de payer à l'opérateur le chameau aurait mis sur lui et le dévora.
He told them that there was no doubt in his mind that if he had refused to pay the trader the camel would have set upon him and devoured him.
Quand il lui donna tous les volumes du Srimad-Bhagavatam, ils lui plurent tellement qu'elle lut chaque volume et quand elle finit, elle dévora aussi le Caitanya Caritamrta et la Bhagavad-gita.
When he gave her a full set of the Srimad-Bhagavatam, she loved it so much that she read every volume, and when she had finished, devoured the Caitanya Caritamrita and Bhagavad-gita as well.
Après deux heures de marche, le guide arrêta l’éléphant et lui donna une heure de repos. L’animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s’être d’abord désaltéré à une mare voisine.
After two hours the guide stopped the elephant, and gave him an hour for rest, during which Kiouni, after quenching his thirst at a neighbouring spring, set to devouring the branches and shrubs round about him.
Le monstre vorace descendit de la montagne et dévora le bétail.
The voracious monster came down from the mountain and devoured the cattle.
Le dragon saisit le chevalier dans ses terribles mâchoires et le dévora.
The dragon seized the knight in its terrible jaws and devoured him.
Grâce à Dévora, Evelyn, Dolly, Svitlana, Suzy, Andy, Yifei, Eddie, Adele, Anna pour les photos, l'aide et le soutien.
Thanks, therefore, to Dévora, Evelyn, Dolly, Svitlana, Suzy, Andy, Yifei, Eddie, Adele, Larissa, Tomoko and Fey for the translation.
Il est l'auteur de Tomer Devora et Pardes Rimonim.
He was the author of Tomer Devora and Pardes Rimonim.
Devora Rubinstein de Ghana : DLL Suite m'a aidé à résoudre mon problème d'écran bleu Windows 7 Home Premium Edition 64-bit aujourd'hui.
Rudy Bakewell from Dominica: DLL Suite helped me solve my blue screen Windows 7 Home Premium Edition 64-bit issue today.
Devora Babish de Oman : DLL Suite m'a aidé à résoudre mon problème d'écran bleu Windows 7 Home Premium Edition 64-bit aujourd'hui.
Lavone Debruin from South Korea: DLL Suite helped me solve my blue screen Windows 7 Home Premium Edition 64-bit issue today.
Il lui ouvrit la poitrine et lui dévora le coeur.
He sliced the boy clean open and he ate his heart.
Dans le film, le Barde prend sa retraite après l'incendie qui dévora le Théâtre du Globe de Londres en 1613, et retourne à Stratford-upon-Avon.
In the film, the Bard is retiring after the Globe Theatre has burned down in London in 1613.
Le combat s'étendit sur toute la contrée, et la forêt dévora plus de peuple ce jour-là que l'épée n'en dévora.
For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
Il marcha parmi les lions, Il devint un jeune lion, Et il apprit à déchirer sa proie ; Il dévora des hommes.
And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.
6 Il marcha parmi les lions, et devint un jeune lion ; il apprit à déchirer sa proie, et dévora des hommes ;
And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow