dévoiler

Ce n'est pas ma statue que tu dévoiles ?
This isn't my statue you're unveiling, is it?
Maintenant tu dévoiles la fin.
Now you're giving the end away.
Tu dois réaliser ce qui va nous arriver si tu dévoiles tes capacités au monde.
You do realize what'll happen to us if you tell everyone what you can do.
Tu te dévoiles entièrement.
This is the real truth about you!
Je devrais venir pour m'assurer que tu ne dévoiles pas tout nos secrets à ce mystérieux mec lunatique.
Maybe I should be there so you don't spill all of our secrets and make out with the moody mystery guy.
Il ne me paraît pas approprié que tu dévoiles tous les détails de ta vie sexuelle au bureau.
It doesn't seem appropriate to me for you to air all the details your sex life at the office.
Nous utilisons les renseignements tels que dévoilés et décrits ici.
We use information as disclosed and described here.
Découvrez les nouveaux modèles TUDOR dévoilés à Baselworld 2017.
Discover the new TUDOR watches, unveiled at Baselworld 2017.
Les gagnants seront dévoilés dans le numéro spécial de janvier 2000.
Winners will be announced in the special January 2000 issue.
Ce ministère et les oeuvres seront sérieusement dévoilés dans l'année 2011.
This ministry and the works will be earnestly unfolded in year 2011.
Cela prend normalement environ quelques secondes et les résultats seront dévoilés.
This normally takes about a few seconds and the results will be revealed.
Quand le moment viendra, les résultats de votre étude seront dévoilés.
When the time comes, the results of your study will be out.
Découvrez les nouveaux lieux et capacités dévoilés à la gamescom 2016.
Check out the new abilities and locations unveiled at Gamescom 2016.
Dans ce livre, ses partenaires seront dévoilés.
In this book its partners will be revealed.
En 2007, plusieurs variétés de VUS et de camions ont déjà été dévoilés.
In 2007 several SUV and truck varieties have already been unveiled.
Les finalistes avaient déjà été dévoilés au mois d’août.
The finalists had already been announced in August.
Ce qui arriverait si tous les faits étaient dévoilés.
Which it would be, if all the facts were to be revealed.
Les mystères de la grâce nous seront dévoilés.
The mysteries of grace will unfold before us.
Les termes des ententes n'ont pas été dévoilés.
Terms of the agreements were not disclosed.
Votre nom, votre adresse et vos intentions ne seront pas dévoilés.
Your name, address and prayers will be strictly private.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone