dévoiler
- Examples
Ce n'est pas ma statue que tu dévoiles ? | This isn't my statue you're unveiling, is it? |
Maintenant tu dévoiles la fin. | Now you're giving the end away. |
Tu dois réaliser ce qui va nous arriver si tu dévoiles tes capacités au monde. | You do realize what'll happen to us if you tell everyone what you can do. |
Tu te dévoiles entièrement. | This is the real truth about you! |
Je devrais venir pour m'assurer que tu ne dévoiles pas tout nos secrets à ce mystérieux mec lunatique. | Maybe I should be there so you don't spill all of our secrets and make out with the moody mystery guy. |
Il ne me paraît pas approprié que tu dévoiles tous les détails de ta vie sexuelle au bureau. | It doesn't seem appropriate to me for you to air all the details your sex life at the office. |
Nous utilisons les renseignements tels que dévoilés et décrits ici. | We use information as disclosed and described here. |
Découvrez les nouveaux modèles TUDOR dévoilés à Baselworld 2017. | Discover the new TUDOR watches, unveiled at Baselworld 2017. |
Les gagnants seront dévoilés dans le numéro spécial de janvier 2000. | Winners will be announced in the special January 2000 issue. |
Ce ministère et les oeuvres seront sérieusement dévoilés dans l'année 2011. | This ministry and the works will be earnestly unfolded in year 2011. |
Cela prend normalement environ quelques secondes et les résultats seront dévoilés. | This normally takes about a few seconds and the results will be revealed. |
Quand le moment viendra, les résultats de votre étude seront dévoilés. | When the time comes, the results of your study will be out. |
Découvrez les nouveaux lieux et capacités dévoilés à la gamescom 2016. | Check out the new abilities and locations unveiled at Gamescom 2016. |
Dans ce livre, ses partenaires seront dévoilés. | In this book its partners will be revealed. |
En 2007, plusieurs variétés de VUS et de camions ont déjà été dévoilés. | In 2007 several SUV and truck varieties have already been unveiled. |
Les finalistes avaient déjà été dévoilés au mois d’août. | The finalists had already been announced in August. |
Ce qui arriverait si tous les faits étaient dévoilés. | Which it would be, if all the facts were to be revealed. |
Les mystères de la grâce nous seront dévoilés. | The mysteries of grace will unfold before us. |
Les termes des ententes n'ont pas été dévoilés. | Terms of the agreements were not disclosed. |
Votre nom, votre adresse et vos intentions ne seront pas dévoilés. | Your name, address and prayers will be strictly private. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!