dévoiler

Quittant l'ombre de l'entrée, le guerrier se dévoila.
As he exited the shadow of the entrance, the warrior revealed himself.
Il ne dévoila pas son identité.
He didn't reveal his identity.
L'Évangile se dévoila lentement au grand Réformateur, petit à petit.
Upon the great Reformer gospel light broke by slow degrees.
Dans cette maison de vacances de la famille Vicens construite entre 1883 et 1885, l'architecte dévoila son talent inégalable.
Built between 1883 and 1885 as a summer house for the Vicens family, here he showcased his unparalleled talent.
Et si ce n’était pas assez, il dévoila encore un nouvel outil d’audition et de dissémination : l’échelle de pré-avoir.
And were that not enough, he unveiled yet another new auditing and dissemination tool—the Pre-Havingness Scale.
Ensuite, donnant trois conférences et deux séances d’audition de groupe le premier jour, il dévoila ses découvertes, qui s’attaquaient à la menace immédiate.
Then, delivering three lectures and two Group Auditing sessions that first day, he unveiled his discoveries that addressed the immediate threat.
Tout aussi sûrement qu’il dévoila le péché d’Acan, le Seigneur défendra la cause de ceux qui s’attendent à lui.
He will as surely vindicate the cause of those who put their trust in Him as He searched out the guilt of Achan.
Sur la dernière édition de Sportjam Agurtzane Otegui, après presque 10 ans en tant que snowboardeuse professionnelle nous dévoila sa facette artistique en exposant ses incroyables sculptures en maille métallique.
Last Sportjam edition Agurtzane Otegui, after 10 years as professional snowboarder, dazzled us with her artistic skills exhibiting her spectacular metallic sculptures.
Le soir du dernier jour dans lequel je devais partir de Wilno, une soeur déjà en avant dans les ans, il me dévoila l'état de son âme.
The evening of the last day, in which I had to depart from Wilno, a nun already ahead in the years, the state of its soul disclosed to me.
Et finalement, il me dévoila le fond de la chose.
And finally, he revealed the truth of the matter.
Il me dévoila alors son but .
Then he told me his wish.
Cette lumière mystérieuse, qu'il me permit de connaître Sa Majesté, il me dévoila en même temps ce qui est dans mon âme.
That mysterious light, that allowed me to know Your Majesty, contemporarily disclosed to me what is in my soul.
En octobre, codifiant cette connaissance sous la forme des Logiques et Axiomes, L. Ron Hubbard les dévoila lors d’une conférence à des auditeurs convoqués spécialement.
In October, codifying this knowledge into the Logics and Axioms, Ron unveiled them to a specially convened conference of auditors.
Certes non - par Celui qui dévoila les mystères éternels à la Plume divine - sinon celui qui est fortifié par la grâce de Dieu, le Tout-Puissant, l'Omnipotent.
Nay, by Him Who taught the Pen the eternal mysteries, save him whom the grace of the Almighty, the All-Powerful, hath strengthened.
Lorsque L. Ron Hubbard commença la première conférence, il présenta aux participants du congrès non seulement l’application universelle de la duplication dans toute l’audition, mais il leur dévoila aussi la Procédure 30.
And as Mr. Hubbard began the first lecture, Congress attendees were soon coming to hear not only the universal application of duplication to all auditing, but what he further unveiled as Procedure 30.
Et c'est ici, qu'en plus de l'importance donnée à ce jour, le Seigneur dévoila un peu plus le programme de commémoration et de célébration qui devait comprendre le rassemblement des chrétiens, le partage du pain, et la prédication.
Here, besides the importance of the day, the Lord further disclosed the program of commemoration or worship that should include gathering together, breaking bread, and preaching.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat