dévisser
- Examples
Pensez vous que quelqu'un l'a dévissé délibérément ? | Do you think somebody could've unscrewed that on purpose? |
Maintenant, le tuyau est mis sur l'étrier de l'étrier, et il est dévissé. | Now the hose is put on the caliper of the caliper, and it is unscrewed. |
986 mm +10-5 mm, l'attelage étant dévissé à fond, | 986 mm +10-5 mm with completely screwed-out coupler |
Le réservoir de collecte de l'Elcometer 1001 peut être dévissé et son contenu emporté pour des analyses détaillées. | The collection vial of the Elcometer 1001's device can be unscrewed and the contents taken away for detailed analysis. |
J'ai dévissé l'ampoule du porte-ampoule et je l'ai remplacée par une neuve. | I unscrewed the bulb from the bulb socket and replaced it with a new one. |
Le flacon contenant la solution buvable est fermé par un bouchon à vis avec une sécurité enfant et une bague d’inviolabilité qui se rompt quand le bouchon est dévissé. | The bottle containing the oral solution is closed with a child-resistant screw cap and a seal which is broken when the cap is unscrewed. |
Elle se dévisse avec facilité pour la remplir à nouveau et la nettoyer rapidement. | It is spinning with ease to recharge and clean quickly. |
Alors... si je dévisse ça, j'enlève le noyau, c'est ça ? | So, uh... if I unscrew this, I can get the core out, right? |
Ça ne se dévisse pas. | It's not a twist-off. |
Ça ne se dévisse pas ! | It's not a twist-Off, you know. |
Dévisse un peu. | Put it in its place. |
En même temps, on dévisse la soupape d'échappement pendant un demi-tour et on voit comment les bulles proviennent du tuyau. | At the same time, we unscrew the exhaust valve for half a turn and see how the bubbles come from the hose. |
La rondelle aide à empêcher que le boulon ne se dévisse sous l'effet des vibrations de la machine. | The washer helps to keep the bolt from unscrewing under the vibration of the machine. |
Il a dévissé la salière et lancé le sel en l'air. | He took the thing off the salt and threw it up in the air. |
986 mm +10-5 mm avec le tendeur complètement dévissé | 986 mm +10-5 mm with completely screwed-out coupler |
Le robinet s'est dévissé. | The handle came off the faucet. |
Le compteur est dévissé vers l'arrière ou vers l'avant pour les indications qui sont nécessaires pour le vendeur. | The counter is unscrewed back or forward to the indications that are necessary for the seller. |
986 mm +10-5 mm avec le tendeur complètement dévissé | Without prejudice to the provisions of paragraph 1, the manufacturer may transmit data or information contained in the certificate of conformity by electronic mean to the registration authority of the Member State. |
Julio a dévissé l’ampoule grillée de la douille et en a mis une nouvelle. | Julio unscrewed the burned-out light bulb from the socket and put in a new one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!