déverser

Qui déverses toujours le Nectar de l’Amour.
Who always shower the Nectar of Love.
Je te salue, ma douce Miséricorde que tu te déverses sur toutes les âmes.
I greet you my sweet Mercy that pours again yourself on all the souls.
Un contraste saisissant avec l'abondance de poissons déversés dans leur patrie occupée.
A striking contrast with the abundant fish being dumped in their occupied homeland.
Elles sont descellées et les bulletins sont déversés et laborieusement décomptés.
They're unsealed and the votes are poured out and laboriously counted.
Apocalypse 16 est le chapitre où les fléaux des sept coupes sont déversés.
Revelation 16 is the chapter where the plagues of the seven bowls are poured.
D'innombrables d'esprits méchants avaient été libérés de leur prison et déversés sur la terre.
Countless evil spirits had been loosed from their prison and spilled forth onto the earth.
J'ai vu des centaines de milliers de poissons déversés dans la mer du Nord.
I have seen hundreds of thousands of fish dumped in the North Sea.
Monsieur le Président, cinq millions de déchets solides sont quotidiennement déversés dans la mer.
Mr President, every day five million items of solid waste are thrown overboard from ships.
Au total plus de 240.000 blocs en béton furent déversés dans la passe à fermer du sud.
In total, more than 240,000 blocks of concrete were plunged into the closing gap.
Ces seaux sont ensuite déversés dans des cagettes en plastique, disposées à intervalles réguliers dans les rangs.
The buckets are then emptied into plastic trays left at different intervals in the rows.
Là où le navire s'était brisé en deux, des centaines d'objets se sont déversés sur le fond de l'océan.
Where the ship had broken in two, hundreds of objects are spilled out onto the ocean floor.
Des enquêteurs ont récemment découvert que des déchets ménagers non traités avaient été déversés dans la Méditerranée baignant Naples.
Investigators recently discovered that untreated household waste has been tipped into the Mediterranean all around Naples.
Cependant, on a découvert des déchets déversés illégalement à travers le pays et la Commission examinera les plaintes.
However waste has been found illegally dumped around the country and the Commission will be investigating complaints.
Selon les écologistes, les animaux ont été empoisonnés par des pesticides, déversés dans la seule mer d'usines chimiques.
According to environmentalists, the animals were poisoned by pesticides, dumped in the sea one of the chemical companies.
Des milliers de litres d'eaux usées, non traitées ou partiellement traitées, sont régulièrement déversés dans la mer Méditerranée.
Millions of litres of raw or partially treated sewage are regularly discharged into the Mediterranean Sea.
Ceux-ci peuvent se produire si des effluents sont déversés, et la concentration sera probablement influencée par tout traitement d'eau qui serait appliqué.
These may occur if effluents are discharged and the concentration is likely to be influenced by any water treatment applied.
Les sous-produits animaux sont déversés dans un convertisseur puis traités à une température de 80 °C durant huit heures.
The animal by-products are loaded into a converter and subsequently treated at a temperature of 80 °C for a period of eight hours.
Les bébés nés à moins de deux miles de décharges où sont déversés des déchets dangereux courent un risque d'anomalies congénitales.
Babies born within two miles of landfill sites where hazardous waste is dumped are at serious risk of birth defects.
les sous-produits animaux doivent être déversés dans un convertisseur puis traités à une température de 80 °C durant 8 heures.
The animal by-products must be loaded into a converter and subsequently treated at a temperature of 80 °C for a period of eight hours.
Jusqu'à 80 millions de litres d'eaux usées non traitées ou partiellement traitées continuent d'être quotidiennement déversés dans la mer Méditerranée.
Up to 80 million litres of raw and partially treated sewage continue to be discarded into the Mediterranean Sea every day.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief