déverser

Joel 2 dit que dans la fin des temps IL déversera son Esprit sur toute chair et ses servantes prophétiseront.
Joel 2 says in the end times He will pour out His spirit on all flesh, and His handmaidens will prophesy.
La presse bourgeoise et social-patriote, unie à la radio et au cinéma, déversera sur les travailleurs des torrents de poison chauvin.
The bourgeois and social-patriotic press in an alliance with the radio and movies will pour out upon the toiling masses torrents of chauvinistic poison.
Un déluge de MA coupe de colère qui se déversera sur cette terre et personne n'échappera sauf ceux qui ont déjà été scellés.
A flood of MY bowl of curses that will overflow on this earth and no one will escape except those I have already sealed.
Une grande quantité d'énergie se déversera via votre corps physique ; alors, veuillez s'il vous plaît faire l’exercice GO lorsque vous prenez position.
A massive amount of energy will be pouring through your physical body, so please make sure that you do the GO when you step into position.
Lorsque le sixième ange déversera sa coupe sur le grand Fleuve de l'Euphrate, ses eaux se dessècheront, préparant la voie pour les rois de l'Est.
When the sixth angel pours his bowl on the great river Euphrates, its water would be dried up, preparing the way for the kings from the east.
Lorsque les saints seront martyrisés, ressuscités, et enlevés, à partir de ce moment, la fureur des fléaux des sept coupes se déversera simultanément, puis tout se terminera.
When the saints are martyred, resurrected, and raptured, from this moment and on, the wrath of the plagues of the seven bowls will be brought down altogether, and thus ending everything.
Puisque les fléaux des sept coupes que le Seigneur déversera sur l’Antichrist, ses disciples et les religieux vivant sur cette terre manifesteront Sa justice, nous ne pouvons que Le louer.
Because the plagues of the seven bowls that the Lord would pour on the Antichrist, his followers and religionists living on this earth will manifest His righteousness, we cannot help but praise Him.
Du 20 mai au 6 juin, une véritable avalanche de propositions artistiques en provenance de douze pays et de quatre continents se déversera sur Montréal, alors que la troisième édition du Festival TransAmériques battra son plein.
From May 20 to June 6, a veritable avalanche of theater and dance from twelve countries and four continents will be unleashed on Montreal as the third edition of the Festival TransAmériques kicks into high gear.
Notre longue créativité supprimée se déversera à la surface.
Our long suppressed creativity will spill out to the surface.
MA colère se déversera sur eux.
MY wrath on them shall spill.
Ainsi, Semler met la raison humaine au-dessus de la révélation biblique et ouvre la porte à la critique biblique qui bientôt se déversera depuis l'Allemagne et sapera l'autorité de la Bible dans le monde moderne.
Thus, Semler put human reason above Biblical revelation, and opened the door to the Biblical criticism that soon poured out of Germany and undermined Biblical authority in the modern world.
Ce sont ces multiples amendements qui, s'ils sont adoptés, permettront, à n'en pas en douter, de transformer notre Europe, qui est déjà une passoire en matière d'immigration, en « Europe-robinet » où l'immigration se déversera cette fois à flots.
If adopted, these various amendments will undoubtedly turn our Europe - which is already an open door when it comes to immigration - into a Europe where the floodgates are opened to what will become a spate of immigrants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler