dévalorisation

Cette dévalorisation des femmes est grave.
This undervaluing of women is serious.
Il est consumé par un sentiment de culpabilité, de honte et de sa propre dévalorisation.
He is consumed by a sense of guilt, shame and his own worthlessness.
C'est mon genre de dévalorisation.
That's my kind of cheap.
Les régions de montagne subissent les conséquences de choix politiques criminels qui accélèrent leur dévalorisation.
Mountain areas are suffering the consequences of terrible political decisions which are accelerating their decline.
Les préjudices comprenaient les pertes résultant de la dévalorisation et la difficulté à vendre le terrain.
That included loss resulting from diminution in the value and saleability of the land.
Deuxièmement, le manque d'offres de formation et la dévalorisation constatée du métier entraînent des problèmes de recrutement importants.
Secondly, the lack of training opportunities and the profession's perceived loss of prestige are causing significant recruitment problems.
Par exemple, les niveaux de salaires distribués aux organisations internationales ne font qu' accroître la dévalorisation de ces régions.
For example, the level of the wages handed out to international organisations only serve to undermine these regions further.
Un plaisir isolé et purement égoïste peut comporter une dévalorisation virtuelle des significations, une jouissance dépourvue de sens et frisant le mal relatif.
An isolated and purely selfish pleasure may connote a virtual devaluation of meanings, a meaningless enjoyment bordering on relative evil.
La dévalorisation sociale de l’alliance stable et générative de l’homme et de la femme est certainement une perte pour tout le monde.
The social devaluation of the stable and generative alliance of man and woman is certainly a loss for all.
Dans ce cas, il est probable que la Banco Central do Brazil utilise sa force de frappe pour atténuer les effets d’une possible dévalorisation.
In such case, we could expect Banco Central do Brazil to use its large firepower to smooth a potential depreciation.
Nous reviendrons largement sur cet aspect car dans une organisation en réseau fondée sur la propriété commune, cette exclusion et cette dévalorisation n’existent pas.
We will reconsider largely this aspect bus in an organization in network based on the common property, this exclusion and this devalorization does not exist.
Une partie du capital est excédentaire (au regard des critères de sa propre fin en soi abstraite) et se voit, par conséquent, menacée de dévalorisation.
A proportion of capital becomes excessive (measured according to its own abstract rationality as an end in itself) and is therefore threatened by devalorisation.
Aucun progrès civil ne peut dériver de la dévalorisation sociale du mariage et de la perte du respect dû à la dignité inviolable de la vie humaine.
No civil progress can derive from the social devaluation of marriage and loss of respect for the inviolable dignity of human life.
L’insistance sur les résultats de la recherche de niveau international, prévient-elle, peut conduire à la dévalorisation d’autres activités telles que l’enseignement et l’assistance sociale.
Emphasising the output of international-level research, she warns, can lead to the downgrading of other activities, such as teaching and social outreach.
Le vieillissement de la population traduit la hausse de la qualité de la vie et de la solidarité sociale mais aussi la dévalorisation de la famille.
The aging population reflects an increase in quality of life and social solidarity as well as the devaluation of the family.
Les systèmes de formation professionnelle doivent saisir la dévalorisation du travail humain provoqué par l’utilisation croissante de la TI comme défi et en tenir compte.
Systems of vocational education must be designed to counter the challenge of an increased use of IT and the escalating devaluation of human work.
La chute sans commune mesure des bourses mondiales accompagnée d’une dévalorisation des actions des principales multinationales a signifié une grande destruction de capital.
The rapid plummet of stock markets around the world and the subsequent devaluation of the shares of major corporations already implied a large destruction of capital.
Il semble y avoir une grande pénurie de professionnels spécialisés, ce qui a débouché sur un commerce de ces qualifications et sur une dévalorisation des qualifications authentiques.
There seems to be a great shortage of specialised professions, which has resulted in a trade in these qualifications and led to genuine qualifications being disregarded.
C'est ainsi que nous mettrions fin à sa dévalorisation, qui fait d'elle une source de problèmes plutôt qu'un facteur crucial contribuant aux solutions urgentes que nous devons trouver.
Thus would we end its slide into a somewhat debased state that becomes a source of problems rather than a critical contributor to the urgent solutions we must find.
J’ai dit sans détours la semaine passée que j’ai un vrai problème avec la dévalorisation de certaines des politiques mises en exergue par la Commission et le Parlement.
I made it clear last week that I have real problems with the downgrading of some of the policies that the Commission and Parliament have emphasised.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
chestnut