détruire

Vous avez soutenu inconsciemment ceux qui détruisaient votre existence même.
You had unwittingly supported those who were destroying your very existence.
Mais ce procédé impliquait l’utilisation d’enduits puissants qui détruisaient l’argile.
But, this process involved using harsh sealants that destroyed the clay.
Ils étaient si obsédés par la sécurité du pays qu'ils le détruisaient.
They were so obsessed with protecting the country that they destroyed it.
Le détruisaient et affermissaient cela, les autres.
It destroyed and strengthened that, others.
Ils détruisaient tout sur leur passage.
They smashed everything in their path.
Malheureusement, on vous a enseigné à faire confiance aveuglément à ceux qui vous détruisaient.
Sadly, you were taught to trust implicitly those who were destroying you.
Enfin, selon Madyam, les volontaires applaudissaient les bulldozers qui détruisaient les maisons.
Finally, according to Abu Matyam, the volunteers celebrated while bulldozers destroyed the homes.
Les CFC étaient un gros problème car ils détruisaient la couche d'ozone.
And see, it turns out these CFCs were a problem because they were destroying the ozone layer.
L'histoire nous a montré que le racisme et la xénophobie détruisaient les hommes et engendraient beaucoup de souffrance.
History has taught us that racism and xenophobia destroy people and cause enormous suffering.
Darren Tessitore a observé que les drogues détruisaient la vie d’un grand nombre de ses amis.
As a teenager, Darren Tessitore watched as drugs claimed the lives of many of his friends.
S'ils le détruisaient, tous ceux à bord devraient périr, ce qui leur laisserait le champ libre.
If they destroyed it, all those on board would perish, leaving them in control.
Dans ces pays, les producteurs détruisaient leur production, alors qu' ils empochaient la prime accordée pour cette culture.
Producers in those countries destroyed their harvest, whilst they pocketed the subsidies for the crops.
Nous avons consciemment évité d’utiliser un discours négatif ou hostile même lorsque les forces de sécurité fidèles à Jammeh détruisaient nos affiches.
We consciously refrained from using negative or harsh language even when security forces loyal to Jammeh were destroying our billboards.
Un jour, dans ce sous-sol, alors que les pilonnages détruisaient la ville, nous avons dû utiliser les meubles pour nous chauffer.
One day in that basement, as the shelling was burning the city, we had to use the furniture for heating.
Prêtres et anciens, scribes et pharisiens détruisaient les pâturages vivants et souillaient les sources de l'eau vive.
The priests and rulers, the scribes and Pharisees, destroyed the living pastures, and defiled the wellsprings of the water of life.
Par moments, il ne s'agissait que d'une caricature d'élections, certains bureaux de vote n'ouvrant pas, tandis que dans d'autres des bandits détruisaient les urnes.
At times they were nothing but a caricature of elections, where some polling stations failed to open, while in others bandits destroyed the ballot boxes.
Les personnes qui ont terminé le programme disent toutes avoir senti qu’elles avaient éliminé les résidus chimiques qui détruisaient auparavant leur vie.
The common theme expressed by people who have completed the program is that they are no longer encumbered by chemicals which were shutting off their lives.
Les personnes qui ont terminé le programme disent toutes avoir senti qu’elles avaient éliminé les résidus chimiques qui détruisaient auparavant leur vie.
The common theme expressed by people who have completed the programme is that they are no longer encumbered by chemicals which were shutting off their lives.
Les personnes qui avaient terminé le programme disaient toutes qu’elles sentaient qu’elles avaient éliminé les toxines qui détruisaient auparavant leur vie.
The common theme expressed by people who have completed the program is that they are no longer encumbered by chemicals which were shutting off their lives.
Les personnes qui avaient terminé le programme disaient toutes qu’elles sentaient qu’elles avaient éliminé les toxines qui détruisaient auparavant leur vie.
The common theme expressed by people who have completed the programme is that they are no longer encumbered by chemicals which were shutting off their lives.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
marzipan