détenir
- Examples
Je dirai, par conséquent, que mon mandat est bien plus démocratique que celui qu'ils détiendront. | So, I would claim to have a far stronger democratic mandate than they will have. |
Le plus souvent, les créanciers garantis détiendront une sûreté sur les actifs les plus importants de l'entreprise. | More often than not, the secured creditors will hold security over the most important assets of the business. |
Les trois partenaires détiendront chacun une participation égale dans HERE ; aucun d'entre eux ne cherche à acquérir un intérêt majoritaire. | The three partners will each hold an equal stake in HERE; none of them seeks to acquire a majority interest. |
Les trois partenaires détiendront chacun une participation égale dans HERE ; aucun d’entre eux ne cherche à acquérir un intérêt majoritaire. | The three partners will each hold an equal stake in HERE; none of them seeks to acquire a majority interest. |
Les chefs d’État ou de gouvernement auront le droit de désigner les personnes qui détiendront le pouvoir dans l’UE. | The Heads of State or Government will be given the right to appoint those who will hold power in the EU. |
Dans un contexte Nord Pool plus vaste, les parties détiendront des parts de marché ne dépassant pas 10 % même sur un marché englobant seulement la Suède et les deux parties du Danemark. | In a wider Nord Pool context, the parties will have market shares below 10 % even on a market encompassing only Sweden and both parts of Denmark. |
Les efforts des armées d’occupation des États-Unis et des pays de l’Union européenne ont pour objectif de stabiliser les forces et les gouvernements sur lesquels ils détiendront un contrôle absolu. | The efforts by the occupying armies of the USA and the countries of the European Union are directed at stabilising forces and governments over which they will have absolute control. |
Dans un contexte Nord Pool plus vaste, les parties détiendront des parts de marché ne dépassant pas 10 % même sur un marché englobant seulement la Suède et les deux parties du Danemark. | Power absorbed by the auxiliaries needed for operating the engine as specified in and under the operation conditions of Directive 80/1269/EEC, Annex I, Section 5.1.1. |
Dans l'État du Texas, par exemple, au moins 450 millions USD ont été accordés à des entreprises et organisations qui hébergeront (détiendront) et fourniront des services (probablement maigres) aux personnes ayant récemment franchi la frontière américaine. | In the state of Texas, for instance, at least USD 450 million has been awarded to companies and organizations that will house (detain) and provide (likely meager) services for people who have recently crossed the US border. |
Les actuelles actionnaires de Capitol détiendront le 50 % environ de la nouvelle société et le restant 49 % sera possédé des actuelles actionnaires du Lindblad qui, à l'acte de la conclusion de la transaction, recevront même 90 millions de dollars comptant. | The current shareholders of Capitol will stop 50% approximately of the new society and remaining 49% will be possessed by the current shareholders of the Lindblad who, to the action of the conclusion of the transaction, will receive also 90 million dollars cash. |
Selon des informations communiquées par le Secrétariat, il est prévu à la longue que quelque 10 % des administrateurs détiendront des EDL. | According to information provided by the Secretariat, it is envisaged that eventually some 10 per cent of Professional appointments will be on ALDs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!