déterrer
- Examples
Je ne veux pas que tu déterres qui que ce soit. | I don't want you to dig anyone up. |
Pourquoi tu ne déterres pas tout le jardin ? | Why don't you just bring the whole garden in with you? |
Pourquoi est-ce que tu déterres ça ? | What are you digging your horde up for? |
Pourquoi tu déterres ça ? | Why are you dredging this up? |
Ces figures de déterrés, faut les attraper par la surprise. | You have to take spectres like him by surprise. |
Je ne veux pas qu'ils soient déterrés et éparpillés. | I don't want them dug up and scattered all over creation. |
Tous déterrés à l'ouest d'ici, dans les gorges d'Olduvai, par la famille Leakey. | All dug up just west of here in Olduvai Gorge, by the Leakey family. |
As-tu reçu le rapport sanguin des corps que l'on a déterrés ? | Did you get the blood report back on the bodies from the dig? |
Les cercueils qu'il abritait ont été déterrés et l'endroit a été profané dans l'irrespect le plus total. | The coffins were then dug up and removed from the cemetery completely without ceremony. |
Les lourds secrets attendent pour être déterrés. Des forces abominables sont à l'œuvre. - pouvez-vous révéler la vérité avant que ceci ne soit trop tard ? | Dark secrets are waiting to be unearthed and nefarious forces are at work - can you reveal the truth before it's too late? |
De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés. | Technical infrastructure, such as water pipes, street lamps and wooden power line posts, have been or are being removed from the ground. |
Les papiers issus de l’établissement à Tomaszow Mazowiecki avaient été déterrés et transmis aux Archives des Actes nouveaux en état tel que l’on voit sur la photo. | Documents from Tomaszow Mazowiecki outpost were dug out and brought to the Archive of New Files in the condition seen in the picture. |
Nous n'avons que faire du spectre que constitue le programme de dépenses de Keynes, par lequel des milliards d'ECU sont enterrés ici puis déterrés là sans rime ni raison. | We have no need of the spectre of Keynesian spending programmes, under which billions of ECU are buried and then dug up again for no discernible purpose. |
La Commission spéciale a pu, en évaluant des fragments de missiles déterrés et en procédant à leur analyse biologique, confirmer la destruction de quelque 25 têtes de missiles dans un site. | UNSCOM was able to confirm the destruction of some 25 missile warheads at one location through the evaluation of the excavated missile fragments and some biological forensic analysis of the fragments. |
Ceci est juste un échantillon des vestiges déterrés, qui seront présentés l'année prochaine au Louvre. | This is just a sample of the artifacts they've excavated, which will be exhibited next year at the Louvre. |
Leurs corps ont été déterrés dans la nuit du samedi 18 mai au dimanche 19 mai 2002 et amenés à une destination inconnue. | Their bodies were disinterred the night of 18/19 May 2002 and taken to an unknown destination. |
Ce site est la publication en ligne des tablettes d’écriture de Vindolanda, vestiges déterrés lors des fouilles du fort de Vindolanda, dans le nord de la Grande-Bretagne. | This site is the online publication of the Vindolanda writing tablets excavated at the Vindolanda fort in northern Britain. |
Les structures d'architectures de ce site n'ont pas encore été déterrés, près de 42 monceaux sont orientés sur un axe est-ouest et sont certainement des temples incroyables qui attendent d'êtres déterrés. | The architectural structures at this site have not been unearthed; the approximately 42 mounds are oriented on an east-west axis and are surely incredible temples waiting to be unveiled. |
Mon collègue m'a dit que les os qu'ils ont déterrés semblent appartenir à une femme néandertalienne, mais je n'ai pas pu le confirmer moi-même. | My colleague told me that the bones they unearthed appear to be from a Neanderthal woman, but I haven't been able to confirm this for myself. |
Tel est le cas d'un « narco-charnier » trouvé début avril à San Fernando, Tamaulipas, où ont déjà été déterrés les corps de 177 victimes du trafic de drogue, la plupart d'entre eux, des migrants. | The situation is such that a mass grave was found in April in San Fernando, Tamaulipas that contained 177 victims of narco-trafficking, with the majority being migrants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!