Les femmes détenaient 858 portefeuilles ministériels dans 183 pays.
Women held 858 ministerial portfolios in 183 countries.
Vous dites que c'est mon cousin Daymo qu'ils détenaient sous mon nom.
You're saying it was my cousin Daymo they had under my name.
En avril 2008, les États-Unis détenaient environ 500 mineurs en Iraq.
As of April 2008, the United States held approximately 500 juveniles in Iraq.
Peut-être qu'ils détenaient quelque chose sur vous.
Maybe they had something on you.
En 97, ils détenaient 45 % et aujourd'hui plus encore.
In 1997, this figure stood at 45%, and today will be even higher.
Les deux détenaient même un brevet pour les vitres latérales utilisées pour la ventilation.
The two even held a patent for the side windows used for ventilation.
Toutefois, elles ne détenaient globalement que 1 % de l'ensemble des actifs bancaires.
However, in sum, they held only 1 per cent of all banking assets.
En avril 2008, les forces américaines détenaient environ 500 jeunes à ce titre.
As of April 2008, US forces held approximately 500 juveniles under this framework.
Ces quatre opérateurs détenaient ensemble environ deux tiers des contrats soumis à appel d’offres [24].
Together these four operators hold approximately two thirds of the tendered contracts [24].
En 2012, les 5 principales banques détenaient 43,7 % des dépôts contre 37,1 % en 2007.
In 2012, the 5 principal banks held 43.7% of deposits up from 37.1% en 2007.
Ils détenaient mon fils.
They took my son.
Il a été constaté par ailleurs qu'un certain nombre de missions détenaient des actifs excédentaires.
There was also evidence of surplus assets held at a number of missions.
Mis ensemble, les fonds de réserve des organisations participantes détenaient 3,2 billions d’actifs.
Combined, the participating ISSA reserve funds had aggregate assets of USD 3.2 trillion.
Il a été constaté que les deux producteurs-exportateurs ayant coopéré détenaient un niveau de stocks normal.
The two cooperating exporting producers were found to have a normal level of stock.
En 1999, les femmes détenaient 34,8 % des postes de troisième niveau dans la fonction publique.
As of 1999, women hold 34.8 percent of the third level posts in the bureaucracy.
Donc, ils n'avaient pas de terres, ils n'avaient pas d'emploi, les riches détenaient tout.
So, they didn't have land, they didn't have jobs, the rich people owned everything.
Sur ce nombre, 32 personnes détenaient des pièces d'identité falsifiées ou appartenant à d'autres.
Of these, 32 were detained for carrying forged documents or documents belonging to other people.
Ils l'ont libéré le 11 mars 2013 après avoir établi qu'ils détenaient la mauvaise personne.
They released him on 11 March 2013, after establishing that they had the wrong person in detention.
En avril 2008, elles détenaient une dizaine de jeunes en vertu de ces dispositions.
As of April 2008, US forces held approximately 10 juveniles under this legal framework.
Les femmes détenaient 54 % des projets établis au titre de l'élément mini-entreprise dans ce projet.
Women owned fifty-four percent (54%) of the projects established under the micro-enterprise component of the arrangement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk