déstabiliser

Si tu bouges, tu le déstabilises.
You have to keep moving.
Tu me déstabilises aussi.
I'm not sure I can handle you.
Les choses vont être déstabilisés ici pendant un moment.
Things are gonna be unsettled here for a while.
Tous vos systèmes écologiques sont déstabilisés.
Today all ecological systems are unstable.
Ils sont déstabilisés.
This all could be very unsettling to them.
Sauf exception, les gouvernements cèdent aux grèves policières pour ne pas se voir déstabilisés.
Save a few exceptions, governments cede to police strikes so as not to be seen as destabilized.
Ils sont plus vulnérables, moins aptes à exercer un jugement critique et plus exposés aux risques d'être déstabilisés.
They are more vulnerable, less able to exercise critical judgement and at greater risk of being disturbed.
Ken Miyajima et Ilhyock Shim (BRI) font valoir que ces marchés pourraient être déstabilisés par l'influence croissante qu'exercent ces gestionnaires d'actifs.
Ken Miyajima and Ilhyock Shim (BIS) argue that such markets could be destabilised by the increased influence of asset managers.
La Banque mondiale est aussi devenue plus attentive aux besoins économiques des pays qui ont été déstabilisés par un conflit.
The World Bank has also become more responsive to the economic needs of countries that have been disrupted by conflict.
Ces scénarios montrent clairement de quelle manière les pays les plus touchés seront déstabilisés à tous points de vue par l'épidémie du sida.
Those scenarios clearly show how the worst-affected countries will be plainly destabilized in all their aspects by the AIDS epidemic.
Nos marchés ont été déstabilisés et les contribuables ont dû débourser des milliards pour dédommager les agriculteurs en raison des animaux infectés et suspects.
Our markets have been destabilised and the taxpayer has had to fork out billions to compensate farmers for infected and suspected animals.
La capacité d'apprentissage des enfants est supérieure à celle des adultes, mais ils peuvent être fortement destabilisés dans un environnement totalement étranger.
While children pick up language easier than adults, it can be quite alienating to drop them into an entirely foreign language situation.
En fait, l'aide devrait être précisément accordée aux pays qui sont déstabilisés sur le plan politique en vue d'éliminer les causes profondes de cette déstabilisation.
In fact, assistance should be given precisely to those countries that are suffering from political turmoil in order to eliminate the root causes.
Quelle confiance auront les consommateurs européens dans les étiquetages, dans les labels qui risquent d’être considérablement déstabilisés par ce type d’accord ?
How much confidence will European consumers have in the labelling, in the labels that are in danger of being considerably undermined by this type of agreement?
L’entrée dans le pays promet un choc visuel aux pilotes, également déstabilisés par le labyrinthe de pistes dans lequel ils devront s’orienter.
When they enter the country the riders will experience a visual shock and will also be perturbed by the maze of tracks through which they will have to navigate.
Mais surtout, la plupart ont été modernisés quelques mois ou peu de temps avant, c'est-à-dire déstabilisés et alourdis parce que les pêcheurs ne peuvent pas faire autrement.
Above all, however, most of them were modernised some months or not long before, in other words destabilised and made heavier, because fishermen have no other choice.
Tu peux en couper quelques-unes, mais ne te déstabilises surtout pas.
You can skip some if you want to, but do not go out of order.
Les évènements vous ont déstabilisés et vous ont maintenus dans l’ignorance de votre véritable identité et de votre destin.
Circumstances removed you and kept you ignorant of your true identity and destiny.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted