désigner
- Examples
S’il devait le faire, le Kremlin désignerait son successeur. | Should Ramzan Kadyrov resign, the Kremlin would choose his successor. |
La présente Réunion des États parties désignerait le Président de la Conférence d'examen. | The present Meeting of States Parties would nominate the President of the Review Conference. |
Le Facilitateur désignerait un représentant à Abidjan afin de suivre le processus de paix. | The Facilitator would designate a representative in Abidjan to follow up on the peace process. |
Le Conseil européen avait déjà dit depuis longtemps qu'il désignerait le nouveau président avant les élections. | The European Council stated a long time ago that it would nominate the new Commission President before the elections. |
Il est convenu qu'à cette session, le Sous-Comité désignerait par consensus les principaux participants aux équipes. | The Committee agreed that the Subcommittee, at that session, should reach consensus on the principal participants of the teams. |
Dans ce projet de résolution, l'Assemblée générale désignerait le 29 mai Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies. | In the draft resolution, the General Assembly would designate 29 May as the International Day of United Nations Peacekeepers. |
Il est convenu qu'à cette session, le Sous-Comité désignerait par consensus les principaux membres des équipes. | The Committee agreed that the Subcommittee, at that session, should reach consensus on who would be the principal participants of the teams. |
Il est convenu qu'à ladite session le Sous-Comité désignerait par consensus les principaux participants aux équipes. | The Committee agreed that the Subcommittee, at that session, should reach consensus on who would be the principal participants of the teams. |
Ils virent que si un roi était nommé, la classe dirigeante désignerait le candidat, et ils étaient la classe dirigeante. | They saw that if a king were appointed the ruling class would supply the nominee, and they were the ruling class. |
Chaque État Membre désignerait un représentant parfaitement au courant des questions relatives à l'application de la Convention par son propre pays. | Each Member State should appoint a representative who is fully acquainted with the issues pertaining to the implementation of the Convention in his or her own country. |
L'amendement 7 suggère que la Commission désignerait les candidats au poste de directeur de l'ETF, et nombreux sont ceux qui trouvent cette approche préoccupante. | Amendment 7 suggests that the Commission would submit candidates for the directorship of the ETF, and this causes concern in many quarters. |
En 1549, il fut demandé à Juan Gutierrez Paniagua de dessiner un plan d’urbanisation qui désignerait les aires publiques, les places et les édifices officiels. | In 1549, Juan Gutierrez Paniagua was asked to design an urban plan that would designate sites for public areas, plazas, and official buildings. |
Ce récapitulatif signalerait les mesures prévues dans le Plan d'action qui pouvaient être considérées comme ayant été exécutées et les désignerait comme telles. | That summary would identify the actions contained in the plan of action that could be considered to have been implemented and would mark them accordingly. |
La clé de sa proposition était d'éduquer les philosophes, que la communauté désignerait par la suite comme son dirigeant, dans les principes supérieurs de la vérité. | The key to his proposal was educating philosophers, whom the community would subsequently appoint to be its ruler, in the higher principles of truth. |
Le Gouvernement iraquien a accepté cette proposition et indiqué qu'il désignerait en temps utile les représentants de la Banque centrale iraquienne et des ministères iraquiens compétents. | Iraq agreed to this proposal and indicated that it would make available representatives of the Central Bank of Iraq and the relevant ministries. |
Les participants ont pris acte du fait que le PNUD ne souhaitait pas assumer la présidence du Groupe, mais désignerait un représentant de haut niveau chargé d'assurer la liaison. | Participants took note of the fact that UNDP did not wish to act as chair of UNGIS, but would nominate a high-level representative for liaison. |
Les réformes palestiniennes doivent être accélérées et, à cet égard, la déclaration du Président Arafat indiquant qu'il désignerait rapidement un Premier Ministre constitue un pas dans la bonne direction. | In that respect, President Arafat's statement that he will appoint a prime minister is a welcome step in the right direction. |
À cette occasion, la Commission a élu deux vice-présidents et un rapporteur, étant entendu qu'elle désignerait les autres membres du Bureau à une date ultérieure. | At that meeting, the Commission elected two Vice-Chairmen and a Rapporteur, on the understanding that the officers for the other posts in the bureau would be designated at a later date. |
Le Gouvernement s'est déclaré de nouveau prêt à continuer d'accélérer les formalités de visa pour le personnel de la MINUAD et a indiqué qu'il désignerait à cet effet un point de contact. | The Government reiterated its commitment to continue expediting the processing of visas for UNAMID personnel and stated that a Government focal point would be appointed in this regard. |
En mars 1990, la requérante et la société Maserati S.P.A. avaient signé une lettre d'intention dans laquelle Maserati S.P.A. indiquait qu'elle désignerait la requérante comme importatrice exclusive de ses voitures au Koweït. | In March 1990, the claimant and Maserati S.P.A. both executed a letter of intent where Maserati S.P.A. indicated its intent to appoint the claimant as exclusive importers for Kuwait. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!