désarroi

Vous ne voulez pas vraiment que votre maison semble en désarroi.
You do not really want your home to look topsy-turvy.
Cependant, pour beaucoup de personnes, l'urbanisation cause un grand désarroi.
Now, for many people, urbanization causes great dismay.
Monsieur le Président, le désarroi doit être total pour les citoyens d'Europe.
Mr President, the people of Europe must be completely confused.
Ouais, je voulais pas interrompre ton désarroi.
Yeah, I just didn't want to interrupt your rant.
Le désarroi des électeurs traverse les partis politiques.
The confusion of voters reverberates in political parties.
Cela fait naître un sentiment de malaise, de découragement et de désarroi.
All this generates a feeling of uneasiness, mistrust and upset.
On comprend tout à fait le désarroi des agriculteurs britanniques.
The distress of British farmers is quite understandable.
Peut-être serait-il bon de partager ce désarroi.
And it might be good to share this devastation.
Vous connaîtrez le bonheur, pas le désarroi.
Then you will have happiness, not the bewilderment.
Au désarroi de mes parents, je ne suis ni médecin ni scientifique.
To my parents' dismay, I am neither a doctor nor a scientist.
En revanche, je trouve ton désarroi charmant.
I, on the other hand, find your desperation charming.
Mais sachez que je comprends votre désarroi.
But I want you to know that I understand your predicament.
Ce flou ne fait qu'amplifier le désarroi existant dans les campagnes.
That adds to the existing desperation in the countryside.
Votre monde est en désarroi.
Your world is in great turmoil.
Je ne puis vivre avec quelqu'un dont la vie est en plein désarroi.
I just can't be with someone whose life is in complete disarray.
Au nom de quoi me regardez-vous avec désarroi ?
Why are you looking at me with such concern?
Ce n'est pas cette lettre seule qui cause ton désarroi.
That lettler wasn't enough to do this to you, Martha.
À la même époque, les forces azerbaïdjanaises sont en plein désarroi.
By early September, Azerbaijani forces were nearly in complete disarray.
Ce sont les heures de désarroi et de trouble dans la vie du disciple.
These are the hours of dismay and confusion in the life of the disciple.
D'où mon désarroi quand elle a réintégré Phalanx.
That's why it hurt so much when she went back to Phalanx.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate