désagrégation

Des cibles régionales sont intégrées dans les modèles avec une désagrégation régionale.
Regional targets are introduced in the models with regional disaggregation.
La méthode ORSAT a présumé une altitude de désagrégation de 78 km.
In ORSAT, a break-up altitude of 78 km was assumed.
Chaque indicateur nécessitera une désagrégation en fonction des motifs de discrimination prohibés.
Each indicator will require disaggregation on the prohibited grounds of discrimination.
Peu de leçons ont été tirées de la désagrégation de la Yougoslavie.
Little has been learned from the disintegration of Yugoslavia.
La suspension devra être administrée immédiatement après désagrégation complète du (des) comprimé(s).
The suspension should be administered immediately after complete disintegration of the tablet(s).
Le problème du Soudan du sud, c’est la grande désagrégation des villages.
The problem of south Sudan is the great dispersion of the villages.
Mais la désagrégation du régime de l'hetman ne se fit pas attendre.
But the disintegration of the Hetman's regime was not long in coming.
Oui, un détachement de l’université, qui amène à un certain degré de désagrégation.
Yes, a detachment from the university, which leads to a degree of separation.
Sans épuisement du CO2 de la désagrégation de la roche le CO2 s'accumule.
Without the depletion of CO2 from the weathering of rock CO2 accumulates.
Enfin cette désagrégation peut entraîner de plus en plus de dégats.
And finally, this raveling can also lead to more and more damage.
Avec refroidissement par air et contrôle automatique de la température et du temps de désagrégation.
With air cooling and automatic control of digestion temperature and time.
Je veux pas être méchant mais votre couple est le cas typique d'une désagrégation.
Not to be mean, but as a couple you're clearly disintegrating.
Le niveau de désagrégation fixé à l'appendice XIII doit être appliqué.
The disaggregation level set out in the specifications laid down in Appendix XIII shall be applied.
Dilution en fonction de l'état de désagrégation du support 1 p + 2-3 p d'eau.
Dilution according to the state of disintegration of the support 1 p + 2-3 p water.
La pensée scientifique de notre époque étudie tous les phénomènes dans leur origine, leur transformation et leur désagrégation.
The scientific thought of our epoch studies all phenomena in their origin, change and disintegration.
Il est nécessaire de préciser à quel niveau de désagrégation les plateformes devraient proposer leurs données.
It is necessary to specify the level of disaggregation by which venues should offer data.
L'élimination de la concurrence par le monopole marque le commencement de la désagrégation de la société capitaliste.
The elimination of competition by monopoly marks the beginning of the disintegration of capitalist society.
La désagrégation de la loi et de l'ordre en général m'inspire une profonde inquiétude.
I am also very concerned at the breakdown of general law and order.
Le calcul des moyennes tarifaires ne devrait pas être faussé par la désagrégation des listes tarifaires des Membres.
The calculation of tariff averages should not be biased by the disaggregation of Members tariff schedules.
Son père, sous l'influence de la grand-mère, assiste, impuissant, à la désagrégation de sa famille.
His father, dominated by the grandmother, is a powerless witness to the destruction of his family.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch