dérouler

On ne pensait pas que ça se déroulerait comme ça.
We didn't expect things to go down like this.
C'était pas comme ça que j'imaginais que la soirée se déroulerait.
This wasn't how I'd thought the night would turn out.
La campagne électorale se déroulerait du 4 février au 4 avril 2010.
The electoral campaign is to be conducted from 4 February to 4 April 2010.
La BCE a assuré que l’intégration des dix nouveaux États membres se déroulerait sans écueil.
The ECB guaranteed that the integration of the ten new Member States would proceed without a hitch.
La troisième phase (rapatriement de 2 191 soldats) se déroulerait alors de septembre 2009 à décembre 2010.
Stage three (repatriation of 2,191 troops) would then run from September 2009 until December 2010.
Pike avait prévu que la seconde guerre mondiale se déroulerait entre l'Allemagne et la Grande-Bretagne.
The Second World War was foreseen to originate between Great Britain and Germany.
Il a décidé que le scrutin se déroulerait entre le 20 mai et le 2 juin 2005.
The Committee decided that polling will be held from 20 May to 2 June 2005.
Le Comité a décidé que la réunion se déroulerait conformément au calendrier figurant dans ce dernier document.
The Committee agreed to conduct the meeting in accordance with the schedule set out in the latter document.
Pour ce test, nous voulons contrôler son comportement tel qu’il se déroulerait avec un utilisateur depuis son navigateur.
For this test, we want to check its behavior as it would be experienced by a user through a web browser.
Des informations plus complètes avaient été requises en ce qui concerne la façon dont l'intégration se déroulerait et le montant des ressources nécessaires.
More complete information was requested on how integration would occur and the amount of resources required.
Lorsque la FIFA a annoncé que la Coupe du Monde 2014 se déroulerait au Brésil, les locaux ont dansé dans la rue.
When FIFA announced that the 2014 World Cup would be held in Brazil, the locals danced in the streets.
Les ressources nécessaires pour cette phase, qui se déroulerait en 2010, devraient s'élever à 1,1 million de dollars.
It is expected that requirements for the second phase, which would be carried out in 2010, would amount to $1,100,000.
J'ai un ami politologue, qui m'a dit, il y a quelques mois, exactement comment ce mois-ci se déroulerait.
So a friend of mine who's a political scientist, he told me several months ago exactly what this month would be like.
On m'a montré ce qui se déroulerait avec les humains sur Terre au cours des cinquante prochaines années.
Scenes from the world's future I was shown what would be unfolding with humans on Earth over the coming fifty or so years.
Ce processus se déroulerait en coordination avec l'État partie examiné pour vérifier si les informations reçues sont actualisées et pertinentes.
That process should be coordinated with the State party under review to verify the updating and the appropriateness of the information received.
Il accepterait un nombre égal de candidatures de chaque État Membre et la procédure de sélection se déroulerait de manière transparente.
The Secretariat should accept an equal number of nominations from all Member States and the selection procedure should be transparent.
Il a été décidé que la troisième réunion du Mécanisme de consultation politique se déroulerait dans la ville de Panama courant 2009.
The third meeting of the Political Consultation Mechanism will take place in Panama City in 2009.
Il accepterait un nombre égal de candidatures de chaque État Membre et la procédure de sélection se déroulerait de manière transparente.
The Secretariat should accept an equal number of nominations from all Member States, and the selection procedure should be transparent.
Le déploiement de la MINUSIL se déroulerait en plusieurs étapes, qui seraient étroitement liées à l'arrivée et au déploiement de troupes supplémentaires.
The forward deployment of UNAMSIL would be carried out in stages, which are closely linked to the arrival and deployment of additional troops.
Le premier comprendrait les représentants gouvernementaux et d'autres parties prenantes, et se déroulerait du lundi 16 octobre au mercredi 18 octobre 2006.
The first would feature government representatives and other stakeholders and take place from Monday, 16 October to Wednesday, 18 October 2006.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate