dérobade

Ce point crucial démontre à lui seul que ces propositions constituent une dérobade politique.
That crucial point alone demonstrates that these proposals are a political fudge.
C'aurait été une pure dérobade.
It would have been a simple case of copping out.
À mon avis, la dérobade et l'obstruction n'apportent aucune dignité au rôle et à la position du président tchèque.
In my opinion, prevarication and obstruction bring no dignity to the role and position of the Czech President.
De cette appréciation fausse du rapport des forces est née une politique défensive, faite d'attente, de dérobade et de lâcheté.
From the wrong evaluation of the relationship of forces grew a hesitating, evasive, defensive, cowardly policy.
- Pas de dérobade, sois franc !
Look. I want a straight answer.
- Pas de dérobade, sois franc !
I want a straight answer.
Un exemple de cette dérobade générale est l'affaiblissement de la structure hiérarchique dans laquelle le recyclage doit prévaloir sur la valorisation énergétique.
One example of the general climb-down is the undermining of the hierarchical structure whereby recycling must precede energy recovery.
Derrière cette dérobade de la SLL, il y avait des divergences dans ses propres rangs, et dont la direction du parti ne voulait pas discuter.
Behind this evasion on the part of the SLL were differences within its own ranks, which the leadership of the party did not want to discuss.
Bien au contraire, elles s’inscrivent dans la logique d’une politique de dérobade et de fourberie vieille de douze années, une politique arrêtée aux échelons les plus élevés du régime irakien.
This is part and parcel of a policy of evasion and deception that goes back 12 years, a policy set at the highest levels of the Iraqi regime.
Tenter de résoudre le problème des procédures de vote au Conseil en définissant une date fixe, en 2009, où celui-ci devra revenir à une prise de décisions à l’unanimité est une dérobade.
Trying to solve the problem of voting procedures in the Council by setting a fixed date, in 2009, when it has to go back to taking decisions unanimously, is an escape route.
Il est à noter que, dans la pratique, un grand nombre de pays donnent suite à une telle demande en pareille situation, et qu'une telle démarche est en fait utile pour assurer un échange de renseignements efficaces et ainsi éviter la dérobade fiscale.
It should be noted that many countries in practice do respond in this situation and that such a course is indeed useful in achieving effective exchange of information to prevent tax avoidance.
J'espère que l'on comprendra, après examen, que mes déclarations sont motivées par un souci de précision et de transparence et ne servent pas d'excuse ou de dérobade ; elles sont nécessaires, tout simplement en raison du thème abordé.
I hope that on examination it will be understood that I say this in a mood of explanation and transparency, not apology or evasiveness, and it is necessary simply because of the material we are dealing with.
Dérobade ne dispose plus que d’un rang et est disponible lorsque le familier atteint le niveau 20.
Cower now only has a single rank and is available at pet level 20.
Teintée de panache, l’esquive magnifie l’exercice de la dérobade.
Tinted with panache, the dodger magnifies the exercise of evasion.
La dérobade n' a que trop duré. Nous avons besoin d' une Commission forte.
There has been enough evasion and we need a strong Commission.
Ça s'appelle une dérobade, Jane.
This is evasion, jane. I know about that.
Ce garçon-là a le sens de la dérobade.
That chap would slide out of anything.
J'aime à croire que ce n'est ni par faiblesse, ni par dérobade, mais par un dernier élan de générosité,
I'd like to think this isn't weakness or evasion, but a final act of kindness.
C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.
It is as if, collectively, we have become connoisseurs of agendas of evasion, driven in some quarters by narrower self-interests.
La France le sait, et c’est pour cela que la dérobade y est plus importante que dans d’autres pays.
France is a country which knows that, and it is for that reason there is a higher level of evasion in France than in other countries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle