dérobade
- Examples
Ce point crucial démontre à lui seul que ces propositions constituent une dérobade politique. | That crucial point alone demonstrates that these proposals are a political fudge. |
C'aurait été une pure dérobade. | It would have been a simple case of copping out. |
À mon avis, la dérobade et l'obstruction n'apportent aucune dignité au rôle et à la position du président tchèque. | In my opinion, prevarication and obstruction bring no dignity to the role and position of the Czech President. |
De cette appréciation fausse du rapport des forces est née une politique défensive, faite d'attente, de dérobade et de lâcheté. | From the wrong evaluation of the relationship of forces grew a hesitating, evasive, defensive, cowardly policy. |
- Pas de dérobade, sois franc ! | Look. I want a straight answer. |
- Pas de dérobade, sois franc ! | I want a straight answer. |
Un exemple de cette dérobade générale est l'affaiblissement de la structure hiérarchique dans laquelle le recyclage doit prévaloir sur la valorisation énergétique. | One example of the general climb-down is the undermining of the hierarchical structure whereby recycling must precede energy recovery. |
Derrière cette dérobade de la SLL, il y avait des divergences dans ses propres rangs, et dont la direction du parti ne voulait pas discuter. | Behind this evasion on the part of the SLL were differences within its own ranks, which the leadership of the party did not want to discuss. |
Bien au contraire, elles s’inscrivent dans la logique d’une politique de dérobade et de fourberie vieille de douze années, une politique arrêtée aux échelons les plus élevés du régime irakien. | This is part and parcel of a policy of evasion and deception that goes back 12 years, a policy set at the highest levels of the Iraqi regime. |
Tenter de résoudre le problème des procédures de vote au Conseil en définissant une date fixe, en 2009, où celui-ci devra revenir à une prise de décisions à l’unanimité est une dérobade. | Trying to solve the problem of voting procedures in the Council by setting a fixed date, in 2009, when it has to go back to taking decisions unanimously, is an escape route. |
Il est à noter que, dans la pratique, un grand nombre de pays donnent suite à une telle demande en pareille situation, et qu'une telle démarche est en fait utile pour assurer un échange de renseignements efficaces et ainsi éviter la dérobade fiscale. | It should be noted that many countries in practice do respond in this situation and that such a course is indeed useful in achieving effective exchange of information to prevent tax avoidance. |
J'espère que l'on comprendra, après examen, que mes déclarations sont motivées par un souci de précision et de transparence et ne servent pas d'excuse ou de dérobade ; elles sont nécessaires, tout simplement en raison du thème abordé. | I hope that on examination it will be understood that I say this in a mood of explanation and transparency, not apology or evasiveness, and it is necessary simply because of the material we are dealing with. |
Dérobade ne dispose plus que d’un rang et est disponible lorsque le familier atteint le niveau 20. | Cower now only has a single rank and is available at pet level 20. |
Teintée de panache, l’esquive magnifie l’exercice de la dérobade. | Tinted with panache, the dodger magnifies the exercise of evasion. |
La dérobade n' a que trop duré. Nous avons besoin d' une Commission forte. | There has been enough evasion and we need a strong Commission. |
Ça s'appelle une dérobade, Jane. | This is evasion, jane. I know about that. |
Ce garçon-là a le sens de la dérobade. | That chap would slide out of anything. |
J'aime à croire que ce n'est ni par faiblesse, ni par dérobade, mais par un dernier élan de générosité, | I'd like to think this isn't weakness or evasion, but a final act of kindness. |
C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes. | It is as if, collectively, we have become connoisseurs of agendas of evasion, driven in some quarters by narrower self-interests. |
La France le sait, et c’est pour cela que la dérobade y est plus importante que dans d’autres pays. | France is a country which knows that, and it is for that reason there is a higher level of evasion in France than in other countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!