derision

I could not turn from their revel in derision.
Je ne pouvais pas détourner de leur Revel en dérision.
Derision is the most powerful of all weapons.
La dérision la plus puissante de toutes les armes.
This shall be their derision in the land of Egypt.
Cela leur tournera en moquerie au pays d'Égypte.
Anything was more tolerable than this derision!
Tout était plus tolérable que cette dérision !
It is a rough derision of democracy and human rights.
Il s'agit d'une grave dérision de la démocratie et des droits de l'homme.
Anything was more tolerable than this derision!
Mais n’importe quoi était plus tolérable que cette dérision !
This will be their derision in the land of Egypt.
C'est ce qui les rendra un objet de risée dans le pays d'Égypte.
Faced injustice man must decide, at the cost of derision and lynching, to piety.
Devant l'injustice l'homme doit décider, au prix de la dérision et de lynchage, de piété.
I hope this proposal of ours will not be received with the usual derision.
J'espère que notre proposition ne sera pas, comme à l'accoutumée, tournée en dérision.
He that sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Celui qui siège dans les cieux rit, le Seigneur Se moque d’eux.
I, on the other hand will simply make you the subject of scorn and derision.
Moi, au contraire, je vais seulement vous dédaigner et vous mépriser.
Do it using in a humorous tone or derision if that can help you.
Faites-le sur le ton de lhumour ou de la dérision si cela peut vous y aider.
Remember the half smiles, the scepticism, the derision with which it was greeted back then.
Rappelez-vous les sourires en coin, le scepticisme, la dérision avec lesquels elle était considérée alors.
Do it using in a humorous tone or derision if that can help you.
Faites-le sur le ton de l’humour ou de la dérision si cela peut vous y aider.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Il rit, celui qui siège dans les cieux, le Seigneur se moque d’eux.
There has often been financial hardship and derision from their peers and the scientific establishment.
Il y a souvent eu des difficultés et de dérision financières de leurs pairs et de l'établissement scientifique.
I don't like the condescension or that I'm an object of derision for you.
Je n'aime pas la condescendance ou le fait que tu te moques de moi.
Feel free to express your derision and ridicule, but I'm gonna say it:
Moquez-vous de moi si vous voulez, mais je pense que c'était une espionne.
Thereupon the standards of revolt were hoisted, and the doors of derision opened.
Alors furent hissés les étendards de la révolte et furent ouvertes les portes de la raillerie.
Feel free to express your derision and ridicule, but I'm gonna say it:
Rien. Moquez-vous de moi si vous voulez, mais je pense que c'était une espionne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle