déraciner
- Examples
J'arrive pas à croire que tu nous déracines comme ça. | I can't believe you're just uprooting us like this. |
Tu me déracines, moi et mes enfants, sans mon avis, je peux bouder, non ? | I think being uprooted without my consent is worth a pout, don't you? |
Plus de 30 millions ont été déracinés ou déplacés. | Over 30 million have been uprooted or displaced. |
De plus, les gens sont plus déracinés que jamais. | Moreover, people are more rootless than ever. |
Au cours de l'évolution plusieurs changements négatifs sont déracinés. | During evolution many negative changes are eradicated. |
On estime actuellement à 1,7 million le nombre d'Irakiens déracinés en Irak. | There may now be 1.7 million deracinated Iraqis in Iraq. |
Plusieurs arbres étaient déracinés par l'orage. | Many trees were blown down by the storm. |
Je souhaiterais, enfin, évoquer la question des enfants déracinés et déplacés. | I wish finally to raise the matter of uprooted and displaced children. |
Nous ne serons jamais plus déracinés à nouveau. | We will never be uprooted again. |
Pour les Palestiniens déracinés, le retour au pays est une expérience difficile et douloureuse. | For uprooted Palestinians, a trip home is a hard and painful experience. |
En outre, des arbres ont été déracinés, des maisons démolies et le tissu social fragilisé. | In addition, trees have been uprooted, houses demolished and the social fabric frayed. |
Environ 1,5 millions d’Ukrainiens ont été déracinés par la guerre dans l’est du pays. | Around 1.5 million Ukrainians in the east of the country have been uprooted by war. |
Enseignez aux jeunes à ne pas être déracinés ; enseignez-leur à converser avec les anciens. | Teach the young not to be rootless; teach them to talk with the elderly. |
Il a effacé toute trace de nous à Zamalka, notre patrie, avant que nous ne soyons complètement déracinés. | It wiped any trace of us in Zamalka, our homeland, before we were completely uprooted. |
Pendant la même période, 112 900 oliviers ont été déracinés et 3 669 000 mètres carrés de terre agricole dévastés. | In the same period, 112,900 olive trees were uprooted and 3,669,000 square miles of cultivated land destroyed. |
Au Sri Lanka, quelque 240 000 déracinés sont rentrés chez eux une fois les négociations de paix ouvertes. | In Sri Lanka, some 240,000 uprooted people returned to their home areas following the beginning of peace negotiations. |
Nous prions le Seigneur que ce scandale et ce schisme soient déracinés aussitôt que possible du milieu de nous. | We pray to the Lord that this scandal and schism be uprooted as soon as possible from our midst. |
Né de la passion de deux Argentines expatriées, le Duo célèbre les souffrances des déracinés d’ici et d’ailleurs. | Born from the passion of two Argentinian expatriates, the Duet celebrates the sufferings of uprooted from here and besides. |
L’ouragan ouvre une large coulée de destruction dans laquelle les arbres sont pliés, cassés, au sol, déracinés. | The hurricane leaves behind a broad swathe of destruction, in which the trees lie snapped, broken off and uprooted on the ground. |
Mme Kusorgbor (Ghana) dit que le HCR ne peut prendre en charge que la moitié des 50 millions de déracinés de la planète. | Ms. Effah-Apenteng (Ghana) said that UNHCR was able to assist only half of the world's 50 million displaced people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!