déposséder
- Examples
Gallas dépossède Pirlo du ballon et l’envoie au-delà de la ligne médiane. DUEL 6 | Gallas dispossesses Pirlo of the ball and kicks it over the halfway line. |
Sawa dépossède l’attaquante du ballon et envoie celui- ci en dehors de la ligne de touche. | Sawa dispossesses the ball from the attacker and kicks it over the touchline. |
Une fois encore, l'Union dépossède les États et remplace leur politique par du vide. | Yet again, the Union is appropriating the competences of the Member States and failing to replace their policies. |
Celle de la dégradation de l'environnement, celle qui dépossède, qui déracine et piétine les identités et les cultures qui constituent la dignité des êtres humains. | The face of environmental degradation, which dispossesses, uproots and tramples underfoot the identities and cultures that compose human dignity. |
Bien qu’il soit aujourd’hui reconnu que l’accaparement des terres dépossède et appauvrit les communautés rurales du monde entier, la Banque Mondiale n'est pas disposée à modifier sa stratégie. | Though it is widely recognized today that land grabs are dispossessing and impoverishing rural communities across the globe, the World Bank is unwilling to change its approach. |
L'idéologie de marché pousse les gens à mettre sur un pied d'égalité pouvoir d'achat et pouvoir de vote, et elle nous dépossède de cette liberté civique par laquelle nous contrôlons les conséquences sociales de nos choix privés. | Market ideology tricks people into equating buying power with voting power, and it robs us of the civic freedom by which we control the social consequences of our private choices. |
Mais sérieusement, mec, chaque personne avec de l'argent dans ce pays... a dépossédé quelqu'un. | But seriously, dude, everyone with money in this country... Is boning over someone. |
Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé. | They remained a stateless, dispossessed and oppressed people. |
À moins que tu aies hérité, et alors ce sont tes parents qui ont dépossédé pour toi. | Unless you've inherited, and then your parents did the boning for you. |
Nul ne peut être dépossédé de ses biens si ce n'est conformément à la loi. | No person shall be deprived of his property save in accordance with the law. |
Il faut reconstruire le pays parce que celui-ci a été dépossédé des moyens de se construire. | This country needs to be re-built because it has been stripped of its means to rebuild itself. |
Selon une erreur d'appréciation commune, on prétend que les colons britanniques ont dépossédé les autochtones argentins de leurs terres. | There was a common misconception that the British settlers had dispossessed indigenous Argentine natives. |
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi. | No one may be deprived of property, except in cases prescribed by law and in accordance with judicial procedure. |
Un pays ne peut pas être dépossédé de sa culture, ou, du moins, toute tentative à cette fin prend des siècles. | A country’s culture cannot be taken away from it; or, rather, any attempt to do so takes centuries. |
N’avaient-ils pas aboli l’économie de marché, dépossédé la bourgeoisie, mis la main sur le gouvernement ? | They had abolished the market-economy and had expropriated the bourgeoisie; they also had gained complete control over the government. |
La mondialisation du pouvoir économique a largement dépossédé les travailleurs de leur capacité à affronter et à négocier avec le capital au niveau national. | The globalisation of capital has to a very significant extentdispossessed workers of their ability to confront or bargain with capitalin a national context. |
Dans ces conditions, je considère que le Parlement est de facto dépossédé de son pouvoir de contrôle et d'influence, ce qui n'est pas une bonne chose. | Under these conditions, I think that Parliament is de facto deprived of its powers of control and influence, which is not a good thing. |
La plupart des États imposent donc au constituant non dépossédé la même obligation de soin et de conservation qu'aux créanciers garantis en possession des biens grevés. | Hence, most States impose on the grantor in possession the same obligation of care and preservation as that resting upon secured creditors in possession. |
Les mystérieux exilarques (plus tard nassim, ou princes) étaient dépendants de leur approbation, et le Sanhédrin leur abandonna ses fonctions - ou bien en fut dépossédé. | The shadowy Exilarchs (later Nasim, or princes) were dependent on their approval and the Sanhedrin surrendered its functions to them, or was deprived of these. |
Le groupe khomani San du Kalahari a été dépossédé de ses terres et a de ce fait perdu ses moyens de subsistance traditionnels, qui reposaient sur la chasse et la cueillette. | The Khomani San in the Kalahari were dispossessed of their lands and lost their traditional hunter-gatherer livelihood in the process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!