déposer
- Examples
Pourquoi on le déposerait pas en 2016 ? | Why don't we just drop him off back in 2016? |
Le gars a dit qu'une fois fini, il le déposerait. | Guy said he's done, he'd drop it off. |
il a dit qu'il le ferait et qu'il déposerait des fleurs. | He said he would, and that he'd put flowers over me. |
J'ai proposé de l'emmener, mais il a dit que quelqu'un le déposerait. | I offered to give him a lift, but he said someone would pick him up. |
Je n'aurais jamais espéré que le sort vous déposerait sur mon seuil de porte. | I never hoped that fate would brought you here at my door. |
Il a dit qu'il déposerait quelque chose en revenant de l'aéroport En plein milieu du dîner ? | He said he might drop something by on his way back from the airport. In the middle of dinner? |
Edna a dit qu'il avait un rendez-vous en ville et qu'il te déposerait à la gare sur le chemin. | Edna said he has a business date downtown, and he'll drop you off at the station on the way. |
Il a fait savoir qu'il entendait appeler à la barre 16 témoins et qu'il déposerait à l'appui de sa propre défense. | He has indicated that he will be calling 16 witnesses and will also testify in his own defence. |
En son temps, le Président de la Commission nous avait promis que cette Commission déposerait un projet de nouveau code disciplinaire. | We have received an undertaking from the President of the Commission, no less, that this Commission will be presenting a new disciplinary code. |
Le Sponsor se réserve le droit, à son entière discrétion, de disqualifier tout Participant qui déposerait une Application mobile ne satisfaisant pas aux Prérequis de l’application mobile. | The Sponsor reserves the right, in its sole discretion, to disqualify any Contestant who submits a Mobile Application that does not meet the Mobile Application Requirements. |
Prenant son trousseau pour rentrer, il l'a senti au fond de la poche et s'est dit qu'il le déposerait aussitôt dans le coffret où il le rangeait. | When he took out his keys he felt it in his pocket and thought the first thing he'd do was put it back in the jewelry box. |
La seule chose qu'il m'a dit... c'est qu'il me déposerait au milieu du désert... et qu'il me laisserait là... | First thing I knew... he'd set me right down in the middle of a desert... and was threatening to leave me there... unless I promised to turn right around, fly back to New York with him. |
La seule chose qu'il m'a dit... c'est qu'il me déposerait au milieu du désert... et qu'il me laisserait là... Tant que je ne lui aurait pas promis, de rentrer à New York avec lui. | First thing I knew... he'd set me right down in the middle of a desert... and was threatening to leave me there... unless I promised to turn right around, fly back to New York with him. |
Bien entendu, nous attendons avec impatience de voir ce qu'il adviendra des différentes règles et réglementations - la Commission vient d'annoncer qu'elle déposerait sa proposition de directive sur les instruments de mesure d'ici fin avril. | Naturally, we are looking forward to seeing how the individual rules and regulations turn out - the Commission has now announced that it will table its proposal for the Measuring Instruments Directive (MID) by the end of April. |
Lors d'une rencontre avec le Groupe d'experts le 13 mars 2009, le Ministre de la justice a indiqué qu'il déposerait des mises en garde auprès des tribunaux de succession à l'encontre des personnes actuellement inscrites sur la liste relative au gel des avoirs. | At the Panel meeting with the Minister of Justice on 13 March 2009, the Minister indicated that he would proceed with recording caveats with the Probate Courts against those persons currently listed on the assets freeze list. |
Monsieur le Président, hier, lors du débat, le vice-président Barrot a annoncé qu'il déposerait une version écrite de la position de la Commission sur les amendements introduits par les parlementaires et je constate que ce document n'a pas été distribué. | (FR) Mr President, yesterday, during the debate, Mr Barrot announced that he was in possession of a written version of the Commission position on the amendments tabled by Members, and I note that this document has not been distributed. |
Wallace a déclaré que Fox ne déposerait pas une action en justice soutenant CNN. | Wallace said Fox would not file a lawsuit supporting CNN in court. |
Il y aurait également renonciation implicite dans l'hypothèse où tel État étranger déposerait des contre-conclusions écrites dans une action en justice sans invoquer son immunité souveraine. | An implicit waiver would also include a situation where a foreign state has filed a responsive pleading in an action without raising the defense of sovereign immunity. |
Même s'il est vrai que le défendeur serait rarement tenu de constituer une garantie, on a donné des exemples de situations dans lesquelles, pour obtenir la mainlevée d'une mesure provisoire, telle que la saisie d'un navire, le défendeur déposerait une garantie. | While, admittedly, the defendant would rarely be required to provide security, examples were given of situations where, to obtain the lifting of an interim measure such as an arrest of ship, the defendant would deposit security. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!