déplorer

Ici même, il y a un an, nous déplorions l'état inquiétant du processus de désarmement.
One year ago, in this very forum, we deplored the worrisome state of the disarmament process.
Nous dénoncions et déplorions de tels actes et décidions d'œuvrer sérieusement à la lutte contre ce phénomène grave et alarmant.
We denounced and deplored such acts, then resolved to work seriously to combat this grave and alarming phenomenon.
Lorsque nous, parlementaires, avons été consultés ce matin-là, nous avons fait savoir que nous déplorions la faiblesse du projet de déclaration.
When we parliamentarians were briefed that morning, we indicated our frustration with the weakness of the draft declaration.
Monsieur le Président, nous nous réjouissons de la fin de la dictature au Zaïre, bien que nous déplorions que ce soit par les armes.
Mr President, much as we regret that it has come about through force of arms, we welcome the ending of the dictatorship in Zaire.
Vous avez vous-même déclaré, d'un ton critique, que nous déplorions le fait de ne pas avoir ouvert les services postaux et les marchés de l'énergie, et de ne pas avoir fixé une date d' ouverture.
You yourself said crucially that you regret the fact that the postal services and energy markets have not been liberalised and that no date has been set for any such liberalisation.
Vous le comprendrez aisément, M. Borg, bien que nous le déplorions, tous ces éléments nous empêchent de vous féliciter pour les résultats obtenus. Je pense en effet que vous pourriez et devriez viser plus haut.
As you will understand, Mr Borg, although we very much regret the fact, all these considerations mean that we cannot congratulate you on the results achieved in this case, because I believe that they could and should have been much better.
Bien que nous déplorions ce manque de clarté dans la présentation du rapport, nous approuvons la plupart des propositions d'amendements qu'il contient, ce qui nous amène à le soutenir.
We have nevertheless decided to support the report including most of its proposed amendments and can only regret the vagueness with which the report has been put forward.
Certaines spéculations tendancieuses nous faisaient dire que nous déplorions la neutralité de l'effort, alors que d'autres disaient que l'effort était là pour protéger le régime de N'Djamena parce qu'il y avait en son sein une forte présence d'un pays ami.
There was some tendentious speculation to the effect that we regretted EUFOR's neutrality, while others say EUFOR was there to protect the N'Djamena Government because many of its staff were from a friendly country.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief