deplore

I have already had occasion to deplore this and other resolutions, in February 2010, when the previous urgent resolution on that country was adopted.
J'ai déjà eu l'occasion de les dénoncer en février 2010 lors de la précédente résolution d'urgence adoptée sur ce pays.
The only virtue of this resolution, which is supported by all political groups except mine, is to deplore this state of affairs and boast about energy efficiency that it undermines elsewhere by promoting unbridled exports.
Cette résolution commune à tous les groupes sauf le mien a pour seul mérite de regretter cet état de fait et de vanter une efficacité énergétique qu'elle mine par ailleurs en promouvant l'exportation à tout crin.
And there is definitely no reason to deplore its demise.
Et il n’y a aucune raison de regretter son trépas.
It is not enough to deplore the magnitude of the phenomenon.
Il ne suffit pas de déplorer l’ampleur du phénomène.
This amendment was rejected, and I continue to deplore this.
Cet amendement a été rejeté et je le déplore toujours.
I am not the only one to deplore this state of affairs.
Je ne suis pas le seul à déplorer cet état de choses.
I have to deplore a few mistakes in the printing of the text.
Je dois toutefois déplorer quelques erreurs dans le texte imprimé.
I do not cite these developments to deplore them.
Je ne mentionne pas ces faits parce que je les déplore.
We continue to deplore the destruction and degradation of our world's marine spaces.
Nous déplorons toujours la destruction et la dégradation des espaces marins mondiaux.
Everyone could find reason to eulogize certain programs and to deplore others.
Chacun pouvait trouver des motifs de se réjouir de certains programmes et d’en déplorer d’autres.
Instead of peacefully shaping a brighter future, we are still being forced to deplore the past.
Au lieu de construire tranquillement un meilleur futur, nous sommes toujours obligés de déplorer le passé.
It is a threat that we cannot be content merely to deplore or to study academically.
Une menace que nous ne pouvons pas nous contenter seulement de dénoncer ou d’étudier.
Silence because there are no words strong enough to deplore the terrible tragedy of the Shoah.
Silence parce qu’il n’y pas de mots assez forts pour déplorer la terrible tragédie de la Shoa.
Silence because there are no words strong enough to deplore the terrible tragedy of the Shoah.
Un silence car il n'existe pas de paroles assez fortes pour déplorer la tragédie terrible de la Shoah.
It is illogical to deplore the closure of a Renault works while accepting total liberalization elsewhere.
On ne peut pleurer la fermeture d'une usine Renault et accepter par ailleurs le libéralisme total.
Much as there is to celebrate, there is more to deplore.
Mais s'il y a de quoi se réjouir, il y a encore davantage de quoi se lamenter.
It would not be in anyone's interest to deviate from this practice in order to deplore a particular situation.
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
In particular I want to deplore the role of the British Government in this.
Je tiens surtout à déplorer le rôle qu'a tenu le gouvernement britannique dans toute cette histoire.
Silence because there are no words strong enough to deplore the terrible tragedy of the Shoah.
Au silence qui, en l’absence de mots suffisamment forts, seul permet de déplorer la tragédie de la Shoah.
He went on to deplore that ECE is one of the primary targets for initiatives aimed at privatising education.
Il s'est attristé du fait que l'EPE soit l'une des cibles principales des initiatives de privatisation de l'éducation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink